| Was wär aus uns geworden wenn es Euch nicht geben würde
| Что было бы с нами, если бы тебя не было
|
| Was hätten wir stattdessen wohl getan?
| Как вы думаете, что бы мы сделали вместо этого?
|
| Manchmal wach ich auf und glaub ich leb' in einem Märchen
| Иногда я просыпаюсь и думаю, что живу в сказке
|
| Doch es ist wahr und ihr seid Schuld daran
| Но это правда, и это твоя вина
|
| Ihr habt schlicht und ergreifend einfach unser’n Lebenstraum erfüllt
| Вы просто исполнили нашу давнюю мечту
|
| Und deshalb wird als kleines Denkmal dieses Lied für Euch enthüllt
| И поэтому эта песня открыта для вас как маленький памятник
|
| Danke für den Glanz in den Augen
| Спасибо за блеск в глазах
|
| Für den Sturm aus Begeisterung
| Для бури энтузиазма
|
| Danke für den Mut sich zu trauen
| Спасибо за смелость осмелиться
|
| Für den Antrieb und den Schwung
| Для драйва и динамики
|
| Danke auch fürs Zuhör'n, für den Applaus
| Спасибо также за то, что выслушали, за аплодисменты
|
| Nur wegen Euch sind wir auf der Bühne zu Haus
| Мы только дома на сцене из-за тебя
|
| Wir hätten nie gedacht dass das was wir zu singen hatten
| Мы никогда не думали, что то, что мы должны были петь
|
| Auf soviel off’ne Ohren, Herzen stieß
| Наткнулся на так много открытых ушей и сердец
|
| Und dass die Gabe uns’re eigene Musik zu schaffen
| И что дар создавать собственную музыку
|
| Sogar 'ne Menge Spuren hinterließ
| Даже оставил много следов
|
| Ihr habt uns gross gemacht, uns klar gezeigt, was alles in uns steckt
| Вы сделали нас великими, ясно показали нам, из чего мы сделаны
|
| Dass so viel möglich war, das haben wir erst durch Euch richtig gecheckt
| Только через тебя мы действительно проверили, что так много возможно
|
| Ihr geht für uns auch die ganz weiten Wege
| Вы также пройти долгий путь для нас
|
| Ihr spendet Beifall der noch lange hält
| Вы дарите аплодисменты, которые длятся долго
|
| Und ihr lasst euch uns ganz schön was kosten
| И вы позволили нам дорого вам обойтись
|
| Als bestes Publikum der Welt
| Как лучшая публика в мире
|
| Auch dafür: Danke
| И за это: спасибо
|
| Und für so vieles mehr
| И многое другое
|
| Danke, Danke schön | Спасибо, большое спасибо |