| Die Tage ohne Euch sind manchmal etwas traurig
| Дни без тебя иногда немного грустны
|
| Manchmal hab ich auch genug zu tun
| Иногда мне тоже хватает дел
|
| Mir ist es fast zu still, ich würd jetzt gerne lauschen, wer von Euch
| Для меня почти слишком тихо, я хотел бы сейчас послушать, кто из вас
|
| Jetzt, was auch immer, von mir will
| Теперь все, что вы хотите от меня
|
| Soll ich lesen wie 'ne Hexe oder schnittig Auto fahren oder mit der
| Должен ли я читать как ведьма или водить гладкую машину или с этим
|
| Zungenspitze meine Nase lecken
| Оближи мой нос кончиком языка
|
| Ich tu mir doch fast alles an wenn ich Euch lachen hören kann
| Я сделаю с собой почти все, когда услышу твой смех
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Ich hab Euch lieb bald seh ich Euch wieder was auch
| Я люблю тебя, скоро увидимся
|
| Geschieht ich bin für Euch da so wie in diesem Lied
| Бывает, я рядом с тобой, как в этой песне
|
| Bald seh ich Euch wieder, und wenn sich die Welt
| Скоро увидимся снова, и когда мир изменится
|
| Auch falsch herum dreht, wisst Ihr wer immer zu Euch
| Даже идя не туда, ты знаешь, кто всегда смотрит на тебя
|
| Hält
| держит
|
| Ich weiß, es geht Euch auch bei Mama wirklich
| Я знаю, что у тебя тоже все хорошо с мамой
|
| Prima und Ihr könnt mit uns beiden richtig gut
| Отлично, и ты можешь хорошо поладить с нами обоими.
|
| Wenn die Großen sich auch nicht mehr ganz so gut vertragen
| Даже если большие уже не так хорошо ладят
|
| Bleibt, dass jeder für sich alles für Euch tut
| Остаётся, что все делают всё за тебя
|
| Ich sortier die Puzzleteile ja ich trag Euch Huckepack
| Я разложу кусочки головоломки, да, я понесу тебя на спине
|
| Ich verlier beim Memory, hab den Schwarzen Peter für nen
| Я теряю память, получил деньги за нэн
|
| Gute-Nacht-Kuss als Lohn, wenn’s sein muss eben
| Поцелуй на ночь в награду, если придется
|
| Über's Telefon
| По телефону
|
| Refrain:… | Припев:… |