| Dein Gestndnis war ein harter Schlag
| Ваше признание было тяжелым ударом
|
| und dann erst die Attacken.
| а потом атаки.
|
| Meine Prinzessin auf dem Kriegspfad,
| Моя принцесса на тропе войны
|
| mit diesem Jngling im Nacken.
| с этим мальчиком на затылке.
|
| Mein Seelenheil an deinem blonden Faden
| Мое спасение на твоей белокурой нити
|
| und die Angst, da du ihn kappst.
| и страх, что ты его порежешь.
|
| Mit dem Rcken zur Wand erst hab ich kapiert,
| С моей спиной к стене я понял
|
| da du in reiner Notwehr vor dem Untergeh’n
| так как вы в чистой самообороне, прежде чем идти под
|
| nur nach meiner Hilfe Schnappst.
| просто обратитесь за моей помощью.
|
| Alles wird gut,
| Все будет хорошо,
|
| das Schlimmste vorbei,
| худшее позади
|
| das krisenfeste, chaosbeste Duo
| устойчивый к кризисам и хаосу дуэт
|
| mu einander doch verzeih’n.
| должны простить друг друга.
|
| Alles wird gut,
| Все будет хорошо,
|
| das Schlimmste vorbei.
| худшее позади.
|
| Die Rechte gerade nannte mich «Ignorant».
| Правые только что назвали меня «невежественным».
|
| Der linke Haken hie «Egoist',
| Левый хук назывался «Эгоист»,
|
| ha, der Knockout war dieser Knilch von Mann,
| Ха, нокаутом был этот ублюдок
|
| der ganze Eifersuchtsfoltermist.
| вся эта ревность мучает дерьмо.
|
| Liebe reimt sich auf Hiebe kriegen,
| Любовь рифмуется с получением пощечины
|
| doch nur Worte tun so weh,
| но только слова так ранят
|
| und ich genehmige dir Schock-Therapie,
| и я одобряю вам шоковую терапию,
|
| wenn ich das nchste mal gewohnheitsblind
| в следующий раз, когда я стану слепым
|
| das Rotlicht, berseh' - Hey.
| красный свет, пропустите - Эй.
|
| Alles wird gut,
| Все будет хорошо,
|
| das Schlimmste vorbei,
| худшее позади
|
| das krisenfeste, chaosbeste Duo
| устойчивый к кризисам и хаосу дуэт
|
| mu einander doch verzeih’n.
| должны простить друг друга.
|
| Alles wird gut,
| Все будет хорошо,
|
| das Schlimmste vorbei.
| худшее позади.
|
| Alles wird gut,
| Все будет хорошо,
|
| wir zwei sind dabei.
| мы двое там.
|
| Mein mnnlicher Stolz ist zwar hin,
| Моя мужская гордость ушла,
|
| doch der machte noch nie viel Sinn.
| но это никогда не имело особого смысла.
|
| Ich hab' deinen Gockel verjagt
| Я прогнал твоего петуха
|
| und das Kriegsbeil versteckt.
| и топор спрятался.
|
| Oh, welches Krisenpotential
| О, какой кризисный потенциал
|
| da wohl noch in uns steckt.
| потому что это, вероятно, все еще в нас.
|
| Alles wird gut …
| Все будет хорошо …
|
| DIE NCHSTE KRISE KOMMT BESTIMMT UND
| ПРИДЕТ СЛЕДУЮЩИЙ КРИЗИС И
|
| VIELLEICHT AUCH DIE KRAFT, SIE
| ВОЗМОЖНО, СИЛА, ТЫ
|
| DURCHZUSTEHEN. | ЧТОБЫ ПРОЙТИ ЧЕРЕЗ. |
| ABER GARANTIEN GIBT ES
| НО ЕСТЬ ГАРАНТИИ
|
| WOHL KEINE. | ВЕРОЯТНО НИКАКИХ. |
| MANCHMAL BLEIBEN NUR DIE
| ИНОГДА ОСТАЮТСЯ ТОЛЬКО ОНИ
|
| LIEDER, DIE ABER FR IMMER. | ПЕСНИ ЭТО НО НАВСЕГДА. |