| Sie hat ihm den Brief schon
| У нее уже есть письмо для него
|
| Geschrieben
| Написано
|
| Doch sie traut sich nicht,
| Но она не смеет
|
| Schickt ihn nicht ab
| Не отсылай его
|
| Sie weiß, sie kann geben, kann
| Она знает, что может дать, может
|
| Lieben
| Люблю
|
| Doch was ist, wenn auch er sie
| Но что, если он тоже ее
|
| Nicht mag
| Не нравится
|
| Noch mal erträgt sie die
| Она терпит это снова
|
| Blicke nicht
| не смотри
|
| Die sie durchdringen, als wär
| которые проникают в них, как будто
|
| Sie nicht da
| ты не там
|
| Was hat sie getan, warum straft
| Что она сделала, за что наказывает
|
| Man sie so
| Человек их, как это
|
| Und es fehlt nur, daß er
| И не хватает только того, что он
|
| Lacht
| смеется
|
| Sie sieht makellos magere
| Она выглядит безупречно худой
|
| Models
| модели
|
| In Hochglanz, die Männer verzückt
| Глянец, который очаровывает мужчин
|
| Und verrückt
| и сумасшедший
|
| Sie träumt sich in
| Она мечтает о себе
|
| Liebesromane
| любовные романы
|
| Sinnlich und schön begehrt und
| Чувственный и красивый и желанный
|
| Beglückt
| счастливый
|
| Sie sehnt sich nach Nähe,
| она жаждет близости
|
| Geborgenheit
| безопасность
|
| Doch sie scheint nur als
| Но она появляется только как
|
| Zaungast genehm
| зритель приемлемый
|
| Warum kann sie denn keiner, so
| Почему никто не может вот так
|
| Wie sie ist
| Как она
|
| Nur mit anderen Augen seh´n
| Просто посмотрите другими глазами
|
| Doch wer glaubt schon, daß Wunder
| Но кто верит, что чудеса
|
| Geschehen
| Случаться
|
| Und sie steht wieder allein vor
| И она снова стоит одна
|
| Dem Spiegel
| зеркало
|
| Und sie weint hilflos in sich
| И она беспомощно плачет про себя
|
| Hinein
| в
|
| Und sie flucht mutlos — dann kocht
| А она уныло ругается — значит готовит
|
| Die Wut hoch
| Гнев вверх
|
| Dieses Scheißleben ist wirklich
| Эта дерьмовая жизнь реальна
|
| Gemein | Иметь в виду |