| You gotta watch your own back cause nobody else will
| Вы должны следить за своей спиной, потому что никто другой не будет
|
| This is a game of survival, it’s kill or be killed
| Это игра на выживание, убей или будь убитым
|
| You are surrounded by rivals that only think ill
| Вы окружены соперниками, которые думают только плохо
|
| This is a time for reaction, this ain’t no stand still
| Это время для реакции, это не значит стоять на месте
|
| You gotta place yourself on high alert like Defcon
| Вы должны привести себя в состояние повышенной готовности, как Defcon
|
| Pierce through the skull of your adversaries like Tevlon
| Пронзите череп своих противников, как Тевлон
|
| You gotta stand up for yourself 'fore getting stepped on
| Вы должны постоять за себя, прежде чем на вас наступят
|
| Not have to sleep with those sticky serpents decepticons
| Не нужно спать с этими липкими змеями-десептиконами
|
| You gotta stand up and now back up your self-confidencing
| Вы должны встать, а теперь поддержите свою уверенность в себе.
|
| Tape from the shreds like CIA documents
| Лента из клочков, как документы ЦРУ
|
| Black ops pack Glocks, rock spots, onslaughts
| Black ops pack Glocks, каменные пятна, натиски
|
| Pour shots, Hitchcock, hip-hop, top notch
| Наливные шоты, Хичкок, хип-хоп, высший класс
|
| There’s no surrender, never homie, at any cost
| Нет сдачи, никогда, братан, любой ценой
|
| You’ve always got yourself when all the hope is lost
| Вы всегда получаете себя, когда вся надежда потеряна
|
| We in this together, this modern riot’s holocaust
| Мы вместе в этом холокосте этого современного мятежа
|
| You the flame of the motherfuckin Molotov
| Ты пламя ублюдка Молотова
|
| There’s no surrender, never homie, at any cost
| Нет сдачи, никогда, братан, любой ценой
|
| You’ve always got yourself but now the hope is lost
| Вы всегда были собой, но теперь надежда потеряна
|
| We in this together, this modern riot’s holocaust
| Мы вместе в этом холокосте этого современного мятежа
|
| You the flame of the motherfuckin Molotov
| Ты пламя ублюдка Молотова
|
| You gotta keep your guard up, never ever let it down
| Ты должен быть начеку, никогда не подводи
|
| Cause you never know when sneak attacks me back around
| Потому что ты никогда не знаешь, когда подлость атакует меня снова
|
| Some people like to take your kindness for weakness
| Некоторым нравится принимать вашу доброту за слабость
|
| So keep your privacy secret, the least you say — the better the defense
| Так что держите свою конфиденциальность в секрете, чем меньше вы говорите, тем лучше защита.
|
| And try to keep a situation from every angle
| И постарайтесь сохранить ситуацию со всех сторон
|
| So you can get a handle before you’ll get dismantled by scandal
| Таким образом, вы можете получить ручку, прежде чем вас разберут из-за скандала
|
| And best remember pure evil comes with seductive smiles
| И лучше всего помнить, что чистое зло приходит с соблазнительными улыбками
|
| You might be sleeping with the enemy, stuck in denial
| Возможно, вы спите с врагом, застряв в отрицании
|
| That those as trust will hurt you the most and after a while
| Что те, кому доверяют, причинят тебе боль больше всего и через некоторое время
|
| You seek the truth called the shining, through so dark and survive
| Вы ищете истину, называемую сияющей, сквозь такую тьму и выживаете
|
| Their hearts are frozen, exposing their true nature, the behaterring
| Их сердца застыли, обнажая их истинную природу,
|
| And nothing more than the wolf posing inside of sheeps' clothing
| И ничего, кроме волка, позирующего в овечьей шкуре.
|
| There’s no surrender, never homie, at any cost
| Нет сдачи, никогда, братан, любой ценой
|
| You’ve always got yourself when all the hope is lost
| Вы всегда получаете себя, когда вся надежда потеряна
|
| We in this together, this modern riot’s holocaust
| Мы вместе в этом холокосте этого современного мятежа
|
| You the flame of the motherfuckin Molotov
| Ты пламя ублюдка Молотова
|
| There’s no surrender, never homie, at any cost
| Нет сдачи, никогда, братан, любой ценой
|
| You’ve always got yourself but now the hope is lost
| Вы всегда были собой, но теперь надежда потеряна
|
| We in this together, this modern riot’s holocaust
| Мы вместе в этом холокосте этого современного мятежа
|
| You the flame of the motherfuckin Molotov
| Ты пламя ублюдка Молотова
|
| I know these verses all pain you but grim reality
| Я знаю, что эти стихи причиняют тебе боль, но мрачная реальность
|
| And seeming seeding with negativity but in actuality
| И кажущийся посев негатива, но на самом деле
|
| These analogies derive from catastrophes
| Эти аналогии проистекают из катастроф
|
| Such blasphemies that have attacked and happened, they have happened to me
| Такие богохульства, которые напали и произошли, они произошли со мной
|
| Just passing down some wisdom, beware of narcissism
| Просто передаю немного мудрости, остерегайтесь нарциссизма
|
| I’m intertwined but volatile by the we’ve all grown organisms
| Я переплетен, но непостоянен из-за того, что все мы вырастили организмы
|
| Better known as human beings, you can’t trust nobody
| Более известные как человеческие существа, вы не можете никому доверять
|
| It seems these bottom feeders always tryina be feeding off hopes and dreams
| Кажется, что эти нижние фидеры всегда пытаются питаться надеждами и мечтами
|
| But maybe we can change as a society
| Но, может быть, мы сможем измениться как общество
|
| And try to make lighter things that challenge our camaraderie
| И постарайтесь сделать более легкие вещи, которые бросают вызов нашему духу товарищества.
|
| I’d like to think the best of every person
| Я хотел бы думать о каждом лучшем
|
| But it seems so self-defeating when the greed is still alive and lurkin
| Но это кажется таким обреченным, когда жадность все еще жива и скрывается
|
| We got to stop the hurtin, the reach for higher learning
| Мы должны остановить боль, доступ к высшему образованию
|
| Only they can be advanced and try to recover from burning
| Только они могут продвигаться и пытаться восстановиться после горения.
|
| Each other in every hovel, possible but we can
| Друг друга в каждой лачуге, возможно, но мы можем
|
| But until then, until then, until then
| Но до тех пор, до тех пор, до тех пор
|
| There’s no surrender, never homie, at any cost
| Нет сдачи, никогда, братан, любой ценой
|
| You’ve always got yourself when all the hope is lost
| Вы всегда получаете себя, когда вся надежда потеряна
|
| We in this together, this modern riot’s holocaust
| Мы вместе в этом холокосте этого современного мятежа
|
| You the flame of the motherfuckin Molotov
| Ты пламя ублюдка Молотова
|
| There’s no surrender, never homie, at any cost
| Нет сдачи, никогда, братан, любой ценой
|
| You’ve always got yourself but now the hope is lost
| Вы всегда были собой, но теперь надежда потеряна
|
| We in this together, this modern riot’s holocaust
| Мы вместе в этом холокосте этого современного мятежа
|
| You the flame of the motherfuckin Molotov…
| Ты пламя гребаного Молотова…
|
| Of the motherfuckin Molotov…
| О чертовом Молотове…
|
| Of the motherfuckin Molotov…
| О чертовом Молотове…
|
| The motherfuckin Molotov…
| Чертов Молотов…
|
| Of the motherfuckin Molotov… | О чертовом Молотове… |