Перевод текста песни Molotov - Prozak

Molotov - Prozak
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Molotov , исполнителя -Prozak
Песня из альбома: Nocturnal
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.12.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Strange

Выберите на какой язык перевести:

Molotov (оригинал)Молотов (перевод)
You gotta watch your own back cause nobody else will Вы должны следить за своей спиной, потому что никто другой не будет
This is a game of survival, it’s kill or be killed Это игра на выживание, убей или будь убитым
You are surrounded by rivals that only think ill Вы окружены соперниками, которые думают только плохо
This is a time for reaction, this ain’t no stand still Это время для реакции, это не значит стоять на месте
You gotta place yourself on high alert like Defcon Вы должны привести себя в состояние повышенной готовности, как Defcon
Pierce through the skull of your adversaries like Tevlon Пронзите череп своих противников, как Тевлон
You gotta stand up for yourself 'fore getting stepped on Вы должны постоять за себя, прежде чем на вас наступят
Not have to sleep with those sticky serpents decepticons Не нужно спать с этими липкими змеями-десептиконами
You gotta stand up and now back up your self-confidencing Вы должны встать, а теперь поддержите свою уверенность в себе.
Tape from the shreds like CIA documents Лента из клочков, как документы ЦРУ
Black ops pack Glocks, rock spots, onslaughts Black ops pack Glocks, каменные пятна, натиски
Pour shots, Hitchcock, hip-hop, top notch Наливные шоты, Хичкок, хип-хоп, высший класс
There’s no surrender, never homie, at any cost Нет сдачи, никогда, братан, любой ценой
You’ve always got yourself when all the hope is lost Вы всегда получаете себя, когда вся надежда потеряна
We in this together, this modern riot’s holocaust Мы вместе в этом холокосте этого современного мятежа
You the flame of the motherfuckin Molotov Ты пламя ублюдка Молотова
There’s no surrender, never homie, at any cost Нет сдачи, никогда, братан, любой ценой
You’ve always got yourself but now the hope is lost Вы всегда были собой, но теперь надежда потеряна
We in this together, this modern riot’s holocaust Мы вместе в этом холокосте этого современного мятежа
You the flame of the motherfuckin Molotov Ты пламя ублюдка Молотова
You gotta keep your guard up, never ever let it down Ты должен быть начеку, никогда не подводи
Cause you never know when sneak attacks me back around Потому что ты никогда не знаешь, когда подлость атакует меня снова
Some people like to take your kindness for weakness Некоторым нравится принимать вашу доброту за слабость
So keep your privacy secret, the least you say — the better the defense Так что держите свою конфиденциальность в секрете, чем меньше вы говорите, тем лучше защита.
And try to keep a situation from every angle И постарайтесь сохранить ситуацию со всех сторон
So you can get a handle before you’ll get dismantled by scandal Таким образом, вы можете получить ручку, прежде чем вас разберут из-за скандала
And best remember pure evil comes with seductive smiles И лучше всего помнить, что чистое зло приходит с соблазнительными улыбками
You might be sleeping with the enemy, stuck in denial Возможно, вы спите с врагом, застряв в отрицании
That those as trust will hurt you the most and after a while Что те, кому доверяют, причинят тебе боль больше всего и через некоторое время
You seek the truth called the shining, through so dark and survive Вы ищете истину, называемую сияющей, сквозь такую ​​тьму и выживаете
Their hearts are frozen, exposing their true nature, the behaterring Их сердца застыли, обнажая их истинную природу,
And nothing more than the wolf posing inside of sheeps' clothing И ничего, кроме волка, позирующего в овечьей шкуре.
There’s no surrender, never homie, at any cost Нет сдачи, никогда, братан, любой ценой
You’ve always got yourself when all the hope is lost Вы всегда получаете себя, когда вся надежда потеряна
We in this together, this modern riot’s holocaust Мы вместе в этом холокосте этого современного мятежа
You the flame of the motherfuckin Molotov Ты пламя ублюдка Молотова
There’s no surrender, never homie, at any cost Нет сдачи, никогда, братан, любой ценой
You’ve always got yourself but now the hope is lost Вы всегда были собой, но теперь надежда потеряна
We in this together, this modern riot’s holocaust Мы вместе в этом холокосте этого современного мятежа
You the flame of the motherfuckin Molotov Ты пламя ублюдка Молотова
I know these verses all pain you but grim reality Я знаю, что эти стихи причиняют тебе боль, но мрачная реальность
And seeming seeding with negativity but in actuality И кажущийся посев негатива, но на самом деле
These analogies derive from catastrophes Эти аналогии проистекают из катастроф
Such blasphemies that have attacked and happened, they have happened to me Такие богохульства, которые напали и произошли, они произошли со мной
Just passing down some wisdom, beware of narcissism Просто передаю немного мудрости, остерегайтесь нарциссизма
I’m intertwined but volatile by the we’ve all grown organisms Я переплетен, но непостоянен из-за того, что все мы вырастили организмы
Better known as human beings, you can’t trust nobody Более известные как человеческие существа, вы не можете никому доверять
It seems these bottom feeders always tryina be feeding off hopes and dreams Кажется, что эти нижние фидеры всегда пытаются питаться надеждами и мечтами
But maybe we can change as a society Но, может быть, мы сможем измениться как общество
And try to make lighter things that challenge our camaraderie И постарайтесь сделать более легкие вещи, которые бросают вызов нашему духу товарищества.
I’d like to think the best of every person Я хотел бы думать о каждом лучшем
But it seems so self-defeating when the greed is still alive and lurkin Но это кажется таким обреченным, когда жадность все еще жива и скрывается
We got to stop the hurtin, the reach for higher learning Мы должны остановить боль, доступ к высшему образованию
Only they can be advanced and try to recover from burning Только они могут продвигаться и пытаться восстановиться после горения.
Each other in every hovel, possible but we can Друг друга в каждой лачуге, возможно, но мы можем
But until then, until then, until then Но до тех пор, до тех пор, до тех пор
There’s no surrender, never homie, at any cost Нет сдачи, никогда, братан, любой ценой
You’ve always got yourself when all the hope is lost Вы всегда получаете себя, когда вся надежда потеряна
We in this together, this modern riot’s holocaust Мы вместе в этом холокосте этого современного мятежа
You the flame of the motherfuckin Molotov Ты пламя ублюдка Молотова
There’s no surrender, never homie, at any cost Нет сдачи, никогда, братан, любой ценой
You’ve always got yourself but now the hope is lost Вы всегда были собой, но теперь надежда потеряна
We in this together, this modern riot’s holocaust Мы вместе в этом холокосте этого современного мятежа
You the flame of the motherfuckin Molotov… Ты пламя гребаного Молотова…
Of the motherfuckin Molotov… О чертовом Молотове…
Of the motherfuckin Molotov… О чертовом Молотове…
The motherfuckin Molotov… Чертов Молотов…
Of the motherfuckin Molotov…О чертовом Молотове…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: