Перевод текста песни Blood Paved Road - Prozak

Blood Paved Road - Prozak
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blood Paved Road , исполнителя -Prozak
Песня из альбома: We All Fall Down
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.09.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Strange

Выберите на какой язык перевести:

Blood Paved Road (оригинал)Кровавая Мощеная Дорога (перевод)
We stole this country from one race without a second glance Мы украли эту страну с одной гонки без второго взгляда
Then enslaved another race and forced them to harvest the land Затем поработили другую расу и заставили их собирать урожай земли
Perhaps it’s bad karma from the founding forefathers Возможно, это плохая карма от праотцов-основателей
This could be the cause of our problems that’s coming back to haunt us Это может быть причиной наших проблем, которые возвращаются, чтобы преследовать нас
Our current state is tainted with AIDS and inflation Наше нынешнее состояние запятнано СПИДом и инфляцией
And other heinous things that plagues this over populated nation И другие отвратительные вещи, которые преследуют эту перенаселенную нацию
Living in fear of terrorists leaving us clearly scared of our Живя в страхе перед террористами, мы явно боимся наших
Mirrored reflections appearing to be so nightmarish Зеркальные отражения кажутся такими кошмарными
Before we all perish can we get along and bear it? Прежде чем мы все погибнем, можем ли мы ладить и терпеть это?
Can we resolve and evolve from all the wrong we did inherit? Можем ли мы исправить и исправить все то, что мы унаследовали?
Or is it too late just accepting our true fate? Или слишком поздно просто принять нашу истинную судьбу?
Never learning from the past mistakes while sending ourselves to a doomsday Никогда не учиться на прошлых ошибках, отправляя себя на конец света
On the blood paved road По дороге, вымощенной кровью
We tell our lies Мы лжем
On the blood paved road По дороге, вымощенной кровью
We can’t survive Мы не можем выжить
On the blood paved road По дороге, вымощенной кровью
Advertising propaganda, it’s driving us all bananas Рекламная пропаганда, она сводит нас всех с ума
We care more about the brands we wear instead of being aware Мы больше заботимся о брендах, которые носим, ​​а не о том, что знаем
Of the issues that effect u, s constitution that protects us Из вопросов, влияющих на вас, конституция, которая нас защищает
Misdirection that infects us, petty things that keep us separate Неправильное направление, которое заражает нас, мелочи, которые удерживают нас друг от друга
It is now obvious we are Illuminati zombies surrounding the television Теперь очевидно, что мы зомби-иллюминаты, окружающие телевизор.
Hypnotized embodied submerged in commercialism Загипнотизированный, погруженный в коммерциализм
Perturbed by these euphemisms disturbing these organisms Возмущенный этими эвфемизмами, тревожащими эти организмы
Consumed with consumerism Поглощенный потребительством
It’s a never-ending cycle and we seem to feel entitled Это бесконечный цикл, и мы, кажется, чувствуем себя вправе
To treat each other quite spitefully Относиться друг к другу довольно злобно
Social media idols and diva’s attention seeking heathens Идолы в социальных сетях и язычники, ищущие внимания дивы
What a tangled web were weaving total state of disbelieving Какую запутанную паутину плела полное состояние неверия
Toward the edge we keep receding К краю мы продолжаем отступать
Hey, let me ask you this: can we put a stop to this? Эй, позволь мне спросить тебя: можем ли мы положить этому конец?
Self inflicted apocalypse thinking about the consequence Самостоятельный апокалипсис, думая о последствиях
Everything we’ve ever known, all the injustice we’ve shown Все, что мы когда-либо знали, всю несправедливость, которую мы показали
Seems to me we have not grown, it’s still there in undertones Мне кажется, мы не выросли, это все еще в полутонах
Daily life look around you, this ain’t right, made to spite you Повседневная жизнь оглянись вокруг, это неправильно, сделано назло тебе
With they’re lies to entice you, hope you bite then endight you Они лгут, чтобы заманить вас, надеюсь, вы укусите, а затем покончите с собой
It’s so sadd, but it’s the truth, I wish this play could call a truce Это так грустно, но это правда, я бы хотел, чтобы эта пьеса могла объявить перемирие
Matter of time before we loose and then we all hang from the nooseВопрос времени, прежде чем мы освободимся, а затем мы все повиснем на петле
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: