| Maybe it’s just best to leave my by my lonely, homie
| Может быть, лучше оставить меня одиноким, братан
|
| Maybe we ain’t friends, if you want my trust show me
| Может быть, мы не друзья, если ты хочешь, чтобы мое доверие показывало мне
|
| People actin' kinda funny like a full moon
| Люди ведут себя забавно, как полная луна
|
| Got me feelin' dark gloom, and igniting my psycho just like some gas fumes
| Я чувствую темный мрак и воспламеняю свой психоз, как некоторые газовые пары
|
| Maybe I should set an example, extract some blood samples
| Может быть, мне следует подать пример, взять образцы крови
|
| Run this razor blade across his throat and adam’s apple,
| Проведите лезвием бритвы по его горлу и кадыку,
|
| Dismantle his body into pieces, sink him in this reservoir
| Разбери его тело на куски, погрузи его в этот резервуар
|
| What the fuck you starin' at, what the fuck you take me for?
| Какого хрена ты уставился, какого хрена ты меня принимаешь?
|
| Take this as an act of war,
| Воспринимайте это как акт войны,
|
| Dressed in black and strap my lord
| Одетый в черное и ремешок мой лорд
|
| Act like demons from the past I’m tappin' at your chamber door
| Ведите себя как демоны из прошлого, я стучу в дверь вашей комнаты
|
| Quote the raven «nevermore», Edger Allen, I implore
| Процитирую ворона «никогда», Эдгер Аллен, умоляю
|
| Hope you prayed before you were placed underneath this cellar boards
| Надеюсь, вы молились, прежде чем вас поместили под доски этого подвала.
|
| I’m so unlike my berkowitz, your existence superfluous,
| Я так не похож на своего берковица, твое существование лишнее,
|
| My persistence to hurt you and remove you from this earth
| Моя настойчивость, чтобы причинить тебе боль и удалить тебя с этой земли
|
| And it’s vital that I complete the cycle,
| И жизненно важно, чтобы я завершил цикл,
|
| Proceed to murder your idols on pins and needles, leave you bleedin' with
| Продолжайте убивать своих кумиров на иголках, оставляйте вас истекать кровью
|
| knives and rifles.
| ножи и винтовки.
|
| I’ve been in this game so long,
| Я был в этой игре так долго,
|
| I’m numb to the pain, hold on
| Я оцепенел от боли, держись
|
| I function this way, mind gone,
| Я функционирую таким образом, ум ушел,
|
| You takin' my place? | Ты занимаешь мое место? |
| (Dead wrong)
| (Мертвый неправильно)
|
| I’m infamous, incision you to increments,
| Я печально известен, разрезаю тебя на приращения,
|
| With these instruments of vigilance, have you wishin' for innocence
| С этими инструментами бдительности вы желаете невиновности
|
| Beat you into submission, bitch
| Ударь тебя в подчинение, сука
|
| Show you the mind of villain instead of killin' it, lyrically like you ain’t
| Покажите вам разум злодея вместо того, чтобы убить его, лирически, как будто вы им не являетесь.
|
| feelin' this
| чувствую это
|
| Always perceiving, seemin' to be the seed of a demon
| Всегда воспринимая, кажется, семя демона
|
| Cause you can’t seem to beat 'em or cease 'em from breathin'.
| Потому что ты не можешь победить их или перестать дышать.
|
| I’m sick of this, ignorance, illegitimate, hatin' shit
| Меня тошнит от этого, невежества, незаконного, ненавистного дерьма
|
| Bitches, stay up out my mix, jockin' on my style, so sick
| Суки, держитесь подальше от моего микса, издевайтесь над моим стилем, так больно
|
| You talk about my style so much you might as well be my publicist,
| Ты так много говоришь о моем стиле, что с таким же успехом можешь быть моим публицистом,
|
| Twenty-ten, back again, resurrect like I’m from Nazareth
| Двадцать десять, снова воскреснуть, как будто я из Назарета
|
| Huh, people actin' real funny, you know what I’m sayin'?
| Ха, люди ведут себя очень смешно, понимаете, о чем я?
|
| There must be a full moon in this mother fucker of something. | В этом ублюдке должно быть полнолуние. |