| If this machine doesn't stop, | Если эта машина не остановится, |
| What will you do if it never goes out | Что ты будешь делать, если она никогда не выйдет из строя, |
| Never goes out of season | Её время никогда не пройдёт? |
| - | - |
| It never stops as it turns, | Она никогда не останавливается, и, вращаясь, |
| There ain't no passion, yet it burns | Она бесстрастно уничтожает всё, |
| Introducing my prison | Заключая меня в тюрьму. |
| - | - |
| Losing myself in this place, | Здесь я пропадаю, |
| Soon I'm gone without a trace | Скоро я исчезну без следа, |
| Freed with that final incision | Освобождённый последним разрезом... |
| - | - |
| Look my heart it's a bird, | Пойми, моё сердце – это птица, |
| It needs to sing and to be heard | Которой надо петь и быть услышанной, |
| Not this clockwork precision | А не работать, как часы! |
| - | - |
| And the machine grows idiotic | И машина станет идиотской. |
| Who's gonna be its ingenious critic | Кто станет её бездарным критиком? |
| - | - |
| Everybody loves the perfect solution | Всем нравится великолепное решение |
| To beat the odds against | Отобрать преимущество у противников |
| The poorest possible substitution | С их жалкими попытками победить. |
| What you see is never what you're gonna get | Ты никогда не получишь то, о чём мечтаешь – |
| Everybody's playing revolution roulette | Все играют в рулетку революции! |
| - | - |
| Leaves you no arguments to trade, | У тебя не осталось аргументов в свою пользу – |
| You can try the key or you can wait | Можешь попробовать подобрать ключ, или ждать, |
| But the lock will not open | Но дверь никогда не откроется |
| - | - |
| So you're left with sanity to lose, | Главное для тебя – проиграть и остаться в своём уме, |
| Cos the machine is a ruse | Потому что машина – это уловка, |
| Another invention to rule them | Очередной фокус для контроля за всеми. |
| - | - |
| It's like a fistful of snake eyes, | Подобно горсти змеиных глаз, |
| A hand grenade with bye byes | Ручной гранате и пожеланиям спокойной ночи, |
| Like a million spent on nothing | Как миллион, потраченный впустую. |
| - | - |
| It's kinda like a pick in their lock, | Это примерно как, открывая дверь, |
| When you never went | И входя внутрь, |
| "Knock knock, hello, anybody home? I'm coming in". | "Тук-тук! Привет! Кто-нибудь дома? Я вхожу!". |
| With a touch of foreboding | Испытать предчувствие... |
| - | - |
| And the machine grows parasitic | И машина становится паразитом. |
| Who's gonna critisize the good critic | Кто станет критиковать хорошего критика? |
| - | - |
| Everybody loves the perfect solution | Всем нравится великолепное решение |
| To beat the odds against | Отобрать преимущество у противников |
| The poorest possible substitution | С их жалкими попытками победить. |
| What you see is never what you're gonna get | Ты никогда не получишь то, о чём мечтаешь – |
| Everybody's playing revolution roulette | Все играют в рулетку революции! |
| - | - |
| Everybody has the perfect solution | У каждого есть замечательный выход, |
| It's just hard to resist the sweet seduction | Но так сложно устоять перед сладким соблазном. |
| There ain't no trick to winning double what you bet | Не составляет труда выиграть пари дважды – |
| Welcome to revolution roulette | Добро пожаловать в рулетку революции! |
| - | - |
| Everybody loves the perfect solution | Всем нравится великолепное решение |
| To beat the odds against | Отобрать преимущество у противников |
| The poorest possible substitution | С их жалкими попытками победить. |
| What you see is never what you're gonna get | Ты никогда не получишь то, о чём мечтаешь, – |
| Everybody's playing revolution roulette | Все играют в рулетку революции! |
| - | - |