| Hear your heartbeat | Слышу твоё сердце, |
| Beat a frantic pace | Бьющееся в безумном темпе. |
| And it's not even seven AM | Ещё даже нет семи, |
| You're feeling the rush of anguish settling | А ты уже чувствуешь, как боль завладевает тобой.... |
| You cannot help showing them in | ты не можешь не встретить их, |
| Hurry up then | Поэтому поторопись, |
| Or you'll fall behind and | Иначе опоздаешь, |
| They will take control of you | И они возьмут тебя под свой контроль. |
| And you need to heal the hurt behind your eyes | Твои глаза выдают боль — залечи её... |
| Fickle words crowding your mind | Слова, быстро сменяя друг друга, столпились у тебя в голове. |
| - | - |
| So | Так, |
| Sleep, sugar, let your dreams flood in | Спи же, сладкая, позволь снам наводнить твоё сознание |
| Like waves of sweet fire, you're safe within | Волнами нежного пламени, дающего защиту. |
| Sleep, sweetie, let your floods come rushing in | Спи, милая, позволь своим чувствам нахлынуть |
| And carry you over to a new morning | и унести тебя в следующее утро... |
| - | - |
| Try as you might | ты стараешься изо всех сил, |
| You try to give it up | Ты пытаешься забыть это |
| Seems to be holding on fast | И,кажется, делаешь это легкомысленно. |
| It's hand in your hand | Рука в твоей руке, |
| A shadow over you | Тень над тобой... |
| A beggar for soul in your face | По твоему лицу видно, что ты в поисках души, |
| Still it don't mater if you won't listen | Это не имеет значения, пока ты не услышишь, |
| If you won't let them follow you | пока не позволишь им идти за собой. |
| You just need to heal | Тебе просто надо исцелиться, |
| Make good all your lies | Говоря сладкую ложь, |
| Move on and don't look behind | Иди вперёд, не оглядываясь... |
| - | - |
| So | Так, |
| Sleep, sugar, let your dreams flood in | Спи же, сладкая, позволь снам наводнить твоё сознание |
| Like waves of sweet fire, you're safe within | Волнами нежного пламени, дающего защиту. |
| Sleep, sweetie, let your floods come rushing in | Спи, милая, позволь своим чувствам нахлынуть |
| And carry you over to a new morning | и унести тебя в следующее утро... |
| - | - |
| Day after day | День за днём, |
| Fickle visions messing with your head | Путающиеся видения в твоей голове, |
| Fickle, vicious | Переменчивые, порочные... |
| Sleeping in your bed | В снах |
| Messing with your head | Твои мысли путаются |
| Fickle visions | Со сменяющими друг друга видениями, |
| Fickle, vicious | Переменчивыми, порочными. |
| - | - |
| Sleep, sugar, let your dreams flood in | Спи, сладкая, позволь снам наводнить твоё сознание |
| Like waves of sweet fire, you're safe within | Волнами нежного пламени, дающего защиту. |
| Sleep, sweetie, let your floods come rushing in | Спи, милая, позволь своим чувствам нахлынуть |
| And carry you over to a new morning | и унести тебя в следующее утро... |
| - | - |