| Look in my eyes I'll make you see
| Посмотри мне в глаза, я заставлю тебя увидеть
|
| We're drifting aimlessly
| Мы бесцельно дрейфуем
|
| Blind in a world of make believe
| Слепой в мире притворства
|
| Hear them sing their songs off key
| Услышьте, как они поют свои песни не в тон
|
| N' nod like they agree
| N 'кивают, как будто они согласны
|
| Buying the need to be discreet
| Покупка необходимости быть осторожным
|
| I've got no hand in matters worldly, I hardly care at all
| У меня нет руки в мирских делах, мне все равно
|
| What's going on fails to concern me,
| Что происходит, меня не касается,
|
| Cos I'm locked behind my wall
| Потому что я заперт за своей стеной
|
| But you know what drives me out
| Но ты знаешь, что меня выгоняет
|
| Out of my mind
| не в своем уме
|
| It's whatever makes you see, makes you believe
| Это то, что заставляет вас видеть, заставляет вас верить
|
| And forget about the premonition you need to conceive
| И забудьте о предчувствии, которое вам нужно зачать
|
| That the images they sell are illusion & dream
| Что изображения, которые они продают, являются иллюзией и мечтой
|
| In other words dishonesty
| Другими словами нечестность
|
| If I speak ill, please, humor me
| Если я говорю плохо, пожалуйста, ублажайте меня.
|
| Won't rant on endlessly
| Не буду разглагольствовать бесконечно
|
| Just thought I'd try to make you see
| Просто подумал, что я попытаюсь заставить тебя увидеть
|
| It doesn't solve a thing to dress it in a pretty gown
| Это не решает вещь, чтобы одеть ее в красивое платье
|
| A stone will not need you to guess if
| Камень не будет нуждаться в том, чтобы вы угадывали, если
|
| You're still going to drown
| Ты все равно утонешь
|
| So you know what drives me out
| Итак, вы знаете, что меня выгоняет
|
| Out of my mind
| не в своем уме
|
| It's whatever makes you see, makes you believe
| Это то, что заставляет вас видеть, заставляет вас верить
|
| And forget about the premonition you need to conceive
| И забудьте о предчувствии, которое вам нужно зачать
|
| That the images they sell are illusion & dream
| Что изображения, которые они продают, являются иллюзией и мечтой
|
| In other words dishonesty
| Другими словами нечестность
|
| So can you name your demon?
| Так ты можешь назвать своего демона?
|
| Understand its scheming
| Поймите его интриги
|
| I raise my glass and say "here's to you"
| Я поднимаю свой стакан и говорю: "Вот тебе"
|
| Can you chase your demon?
| Сможешь ли ты преследовать своего демона?
|
| Or will it take your freedom?
| Или это отнимет вашу свободу?
|
| I raise my glass and say "here's to you"
| Я поднимаю свой стакан и говорю: "Вот тебе"
|
| I've got no hand in matters worldly, I hardly care at all
| У меня нет руки в мирских делах, мне все равно
|
| What's going on fails to concern me,
| Что происходит, меня не касается,
|
| Cos I'm locked behind my wall
| Потому что я заперт за своей стеной
|
| But you know what drives me out
| Но ты знаешь, что меня выгоняет
|
| Out of my mind | не в своем уме |