| Hey, what's going on? Whatcha doin' here? | Эй, что происходит? Что ты тут делаешь? |
| Is there something wrong tonight? | Разве сегодня вечером что-то не так? |
| Do you remember who I chose to be? | Помнишь ли ты, кем я решил стать? |
| My best friend in this life, | Мой лучший друг, |
| Life doesn't run a clear course. | Жизнь никогда не идёт чётким курсом. |
| It flows through from within, | Она льётся изнутри, |
| It's supposed to take you places and leave markings on your skin. | Занося тебя то в одно место, то в другое, и оставляя на коже отметины. |
| - | - |
| And those marks are just a sign of something true | Они — знак истин, |
| You witnessed in your time, | Которые ты в своё время лицезрел, |
| Of something new, like the start of something fine. | Знак чего-то нового, вроде начала чего-то светлого. |
| - | - |
| Like morning dew love will come again to you. | Словно утренняя роса, твоя любовь придёт к тебе вновь. |
| Like morning dew... | Словно утренняя роса... |
| Morning dew... | Утренняя роса... |
| - | - |
| Hey, can you tell me who you are? | Эй, можешь сказать мне, кто ты? |
| The colour of your dawn, | Каков цвет твоего рассвета, |
| When the gates are open from last night's revelry on the lawn, | Когда барьеры сняты вчерашней ночной гульбой на лужайке, |
| And when the sounds of laughter still echo in your dreams... | А звуки смеха ещё отдаются эхом в твоих снах?.. |
| The smoke screen disappears and nothing is what it seems. | Поволока дыма исчезает и всё уже не то, чем кажется... |
| - | - |
| And your tears have been worthwhile | И твои слёзы были не напрасны, |
| They got you through to a different place and time where all is new | Они пронесли тебя в другое место и время, где всё ново, |
| To the start of something fine... | Где начинается что-то светлое... |
| - | - |
| Like morning dew your love will come again to you. | Словно утренняя роса, твоя любовь придёт к тебе вновь. |
| Like morning dew... | Как утренняя роса... |
| - | - |
| Love is there when you open the door | Любовь будет там, где ты откроешь дверь |
| And you step off the trail you knew before. | И свернёшь с известной тебе тропы. |
| Through the streets and the houses of gods you roam | Ты скитаешься по улицам и храмам божьим |
| And on their altars you lay your heart of stone. | И кладёшь на их алтарь своё каменное сердце, |
| - | - |
| Till all laughter is claws on your skin, | Пока смех не станет сродни когтям по твоей коже, |
| And your moments of clarity scream the hell within, | А моменты ясности пронзительно не закричат в тебе. |
| When you fade like a rose in the gloom, | Когда ты увядаешь, словно роза во мраке, |
| Love waits outside your room. | Любовь ждёт за дверью. |
| - | - |
| Like morning dew your love will come again to you. | Словно утренняя роса, твоя любовь придёт к тебе вновь. |
| Morning dew... | Утренняя роса... |
| - | - |
| Like morning dew your love will come again to you. | Словно утренняя роса, твоя любовь придёт к тебе вновь. |
| Morning dew... | Утренняя роса... |