| Which way to the fountain of my youth I wonder | Мне интересно, есть ли путь к реке моей юности? |
| Which way to the years I've let go by | Есть ли путь к тем годам, которые я отпустил? |
| Let a thirsty man drink in its memories while the water still flows sweet and crystal clear | Разреши жаждущему окунуться в свои воспоминания, пока их воды тихи и кристально-чисты, |
| For yesteryear | Ради того, что прошло... |
| - | - |
| Oh to see the sun's eclipse | О, хочу увидеть затмение солнца |
| on the horizon like ships | На горизонте, словно корабли, |
| sailing way away from here | отправляющиеся далеко в путь... |
| Oh just one more time my dear | О, подожди, дорогая, |
| Before I'll go hear me out | Перед тем, как я уйду, выслушай меня |
| Cos of this there ain't no doubt | Ведь нет сомнений в том, что мы поймем |
| When it's time for curtain call | Когда придет время объявлять занавес. |
| Just before the shadows... | Перед тем как тени... |
| - | - |
| Fall like a leaf in the wind on the ocean | Падут, как лист, унесенный порывом ветра в голубой |
| Of blue like your eyes in the twilight theater | Океан, похожий на твои глаза в Театре Сумерек |
| With symphonies playing in the world without sound | C беззвучной симфонией, которая раздается по всему миру, |
| We're given and denied | Мы дарованные и отверженные. |
| - | - |
| Give me back my innocence cos I wish to dream again | |
| Like I never outgrew my old playground | Верни мою невинность, ведь я снова хочу мечтать, |
| Where the sun sets slowly with a golden crown and the leaves sing lullabies 'round vacant swings | Как будто я никогда не вырастал из моей старой площадки, |
| Give me those wings | Где солнце тихо садится золотой короной и листья поют колыбельные вокруг пустых качелей |
| - | - |
| Let me fly once again | |
| Like I did way back when | Позволь мне снова летать |
| I would gamble and win | Как я летал раньше, |
| To lift me high above the din | Я начну игру и выиграю, |
| Of the future we see | Позволь мне подняться выше этой шумихи |
| Does it hold something for me | Будущего, и мы увидим |
| I'm weightless again | Что оно припасло для меня |
| Just before the shadows... | Я снова невесом |
| - | - |
| Fall like a leaf in the wind... | |
| - | - |
| Before I'll go hear me out | |
| Cos of this there ain't no doubt | Перед тем, как я уйду, выслушай меня |
| When it's time for curtain call | Ведь нет сомнений в том, что мы поймем, |
| Just before the shadows... | Когда придет время объявлять занавес. |
| - | - |
| Fall like a leaf in the wind... | |
| - | - |