| Parallel to life
| Параллельно с жизнью
|
| There’s a wisdom that seems out of reach
| Есть мудрость, которая кажется недосягаемой
|
| Like a figure of speech
| Как фигура речи
|
| In a maze of white lies
| В лабиринте белой лжи
|
| So elusive it’s hard to recognize
| Настолько неуловимый, что его трудно распознать
|
| With naivety’s eyes
| С наивными глазами
|
| It’s like running with a knife
| Это как бегать с ножом
|
| The thought steals away with your peace
| Мысль ускользает с вашим миром
|
| And high on that trapeze
| И высоко на этой трапеции
|
| You hold on to me
| Ты держишься за меня
|
| You hold on to me
| Ты держишься за меня
|
| And I’ll be singing you
| И я буду петь тебе
|
| Songs of tomorrow
| Песни завтрашнего дня
|
| And then dawn will follow
| И тогда последует рассвет
|
| And our sorrows all undone
| И наши печали все отменены
|
| When you’re done with all the strife
| Когда вы закончите все раздоры
|
| When they echo the minds in the streets
| Когда они повторяют мысли на улицах
|
| You know your heart beats
| Вы знаете, что ваше сердце бьется
|
| A solitary call
| Одинокий звонок
|
| For a change in the tone of it all
| Для изменения тона всего этого
|
| You’ll be scaling that wall
| Вы будете взбираться на эту стену
|
| And the higher you climb
| И чем выше вы поднимаетесь
|
| The more you can see of this life
| Чем больше вы можете увидеть в этой жизни
|
| On the edge of that knife
| На лезвии этого ножа
|
| You hold on to me
| Ты держишься за меня
|
| Hold on to me
| Держись за меня
|
| And I’ll be singing you
| И я буду петь тебе
|
| Songs of tomorrow
| Песни завтрашнего дня
|
| And then dawn will follow
| И тогда последует рассвет
|
| And our sorrows all undone
| И наши печали все отменены
|
| Yeah, I’ll be singing you
| Да, я буду петь тебе
|
| Songs of tomorrow
| Песни завтрашнего дня
|
| And then dawn will follow
| И тогда последует рассвет
|
| We are children of the sun
| Мы дети солнца
|
| And you know you can take this story
| И ты знаешь, что можешь взять эту историю
|
| Take your glory
| Возьми свою славу
|
| Make your own way
| Сделайте свой собственный путь
|
| Yeah, I want you to shake this story
| Да, я хочу, чтобы ты встряхнул эту историю
|
| Take your glory
| Возьми свою славу
|
| Find your way
| Найти свой путь
|
| Make your own way
| Сделайте свой собственный путь
|
| And I’ll be singing you
| И я буду петь тебе
|
| Songs of tomorrow
| Песни завтрашнего дня
|
| And then dawn will follow
| И тогда последует рассвет
|
| And our sorrows all undone
| И наши печали все отменены
|
| Yeah, I’ll be singing you
| Да, я буду петь тебе
|
| Songs of tomorrow
| Песни завтрашнего дня
|
| And then dawn will follow
| И тогда последует рассвет
|
| We are children of the sun | Мы дети солнца |