Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wer braucht schon Worte , исполнителя - Philipp Poisel. Дата выпуска: 28.08.2008
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wer braucht schon Worte , исполнителя - Philipp Poisel. Wer Braucht Schon Worte?(оригинал) | Кому нужны слова?(перевод на русский) |
| Ich kenn' deine Sprache, und du meine nicht | Я знаю твой язык, а ты мой нет. |
| Ich kenne nicht dein Land und du nicht meins | Я не знаю твою страну, а ты — мою. |
| Ich kenn' deine Eltern, und du meine nicht | Я знаю твоих родителей, а ты моих нет. |
| Ich kenn' jetzt nicht dein Haus und du nicht meins | Я не знаю твой дом, а ты — мой. |
| - | - |
| Ich war noch nie bei dir, in deiner Stadt | Я ещё никогда не был у тебя, в твоём городе |
| Am Baltischen Meer | На Балтийском море, |
| Und du warst noch nie bei mir, | А ты ещё никогда не была у меня, |
| Hier, in Stuttgart | Здесь, в Штутгарте. |
| - | - |
| Wer braucht schon Worte | Кому нужны слова, |
| Wenn er küssen kann? | Когда можно целоваться? |
| Wer braucht schon Worte | Кому нужны слова, |
| Wenn er Augen hat zum Sehen? | Когда есть зрение? |
| Wer braucht schon Worte | Кому нужны слова, |
| Wenn er riechen kann? | Когда можно чувствовать запах? |
| Wer braucht schon Worte | Кому нужны слова, |
| Wenn er Hände hat, | Когда есть руки, |
| Wenn er Hände hat zum fühlen? | Когда есть руки, чтобы пощупать? |
| - | - |
| Ich kenn' deinen Alltag, | Я знаю о твоей повседневной жизни, |
| Und du meinen nicht | А ты о моей нет. |
| Ich weiß nicht, wie es dir so geht | Я не знаю, каково тебе живётся. |
| Ich weiß nicht, wie deine Schule ist | Я не знаю, как ты учишься |
| Und wie es um deine Zukunft steht | И каким будет твоё будущее. |
| - | - |
| Wir haben unser Leben | Мы разделили свою жизнь |
| Für ein paar Tage und Wochen geteilt | На несколько дней и недель, |
| Und dann hat uns irgendwann | А потом нас когда-нибудь |
| Wieder der Boden ereilt | Снова настигнет дно. |
| - | - |
| Wer braucht schon Worte... | Кому нужны слова?... |
Wer braucht schon Worte(оригинал) |
| Ich kenne deine Sprache und du meine nicht |
| Ich kenne nicht dein Land und du nicht meins |
| Ich kenne deine Eltern und du meine nicht |
| Ich kenne jetzt nicht dein Haus und nicht meins |
| Ich war noch nie bei dir |
| In deiner Stadt am baltischen Meer |
| Und du warst noch nie bei mir |
| Hier in Stuttgart |
| Wer braucht schon Worte, wenn er küssen kann |
| Wer braucht schon Worte, wenn er Augen hat zu sehn' |
| Wer braucht schon Worte, wenn er riechen kann |
| Wer braucht schon Worte, wenn er Hände hat, wenn er Hände hat zum fühln' |
| Ich kenne deinen Alltag und du meinen nicht |
| Ich weiß nicht wie es dir so geht |
| Ich weiß nicht, wie deine Schule ist |
| Und wie es um deine Zukunft steht |
| Wir haben unser Leben |
| Für ein paar Tage und Wochen geteilt |
| Und dann hat uns irgendwann |
| Wieder der Boden erreicht |
| Wer braucht schon Worte, wenn er küssen kann |
| Wer braucht schon Worte, wenn er Augen hat zu sehn' |
| Wer braucht schon Worte, wenn er riechen kann |
| Wer braucht schon Worte, wenn er Hände hat, wenn er Hände hat zum fühln' |
| Wer braucht schon Worte, wenn er küssen kann |
| Wer braucht schon Worte, wenn er Augen hat zu sehn' |
| Wer braucht schon Worte, wenn er riechen kann |
| Wer braucht schon Worte, wenn er Hände hat, wenn er Hände hat zum fühln' |
| Wenn er Hände hat, wenn er Hände hat, zum fühln' |
Кому нужны слова(перевод) |
| Я знаю твой язык, и ты не имеешь в виду мой |
| Я не знаю твою страну, и ты не знаешь мою |
| Я знаю твоих родителей, а ты не знаешь моих |
| Я не знаю ни твоего дома, ни своего. |
| я никогда не был с тобой |
| В вашем городе на Балтийском море |
| И ты никогда не был со мной |
| Здесь, в Штутгарте |
| Кому нужны слова, когда ты можешь поцеловать |
| Кому нужны слова, когда у него есть глаза, чтобы видеть |
| Кому нужны слова, когда ты чувствуешь запах |
| Кому нужны слова, когда у него есть руки, когда у него есть руки, чтобы чувствовать |
| Я знаю твою повседневную жизнь, и ты не имеешь в виду мою |
| я не знаю, как ты себя чувствуешь |
| Я не знаю, на что похожа ваша школа |
| А как насчет твоего будущего |
| у нас своя жизнь |
| Разделено на несколько дней и недель |
| А потом в какой-то момент мы сделали |
| Вернуться на землю |
| Кому нужны слова, когда ты можешь поцеловать |
| Кому нужны слова, когда у него есть глаза, чтобы видеть |
| Кому нужны слова, когда ты чувствуешь запах |
| Кому нужны слова, когда у него есть руки, когда у него есть руки, чтобы чувствовать |
| Кому нужны слова, когда ты можешь поцеловать |
| Кому нужны слова, когда у него есть глаза, чтобы видеть |
| Кому нужны слова, когда ты чувствуешь запах |
| Кому нужны слова, когда у него есть руки, когда у него есть руки, чтобы чувствовать |
| Если у него есть руки, если у него есть руки, чтобы чувствовать |
| Название | Год |
|---|---|
| Erkläre mir die Liebe | 2017 |
| Wie soll ein Mensch das ertragen | 2010 |
| Halt mich | 2008 |
| Zum ersten Mal Nintendo | 2017 |
| Mein Amerika | 2017 |
| Eiserner Steg | 2011 |
| Mit jedem deiner Fehler | 2008 |
| Roman | 2017 |
| Wo fängt dein Himmel an | 2008 |
| Als gäb's kein Morgen mehr | 2009 |
| Unanständig | 2008 |
| Seerosenteich | 2008 |
| Wie du | 2008 |
| Irgendwann | 2008 |
| Was von uns bleibt | 2021 |
| Bis ans Ende der Hölle | 2017 |
| Das kalte Herz | 2017 |
| Ein Pferd im Ozean | 2017 |
| Wir verbrennen unsere Träume nicht | 2017 |
| San Francisco Nights ft. Luisa Babarro | 2017 |