Перевод текста песни Mein Amerika - Philipp Poisel

Mein Amerika - Philipp Poisel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Amerika, исполнителя - Philipp Poisel. Песня из альбома Mein Amerika, в жанре Поп
Дата выпуска: 16.02.2017
Лейбл звукозаписи: Groenland, Philipp Poisel
Язык песни: Немецкий

Mein Amerika

(оригинал)

Моя Америка

(перевод на русский)
Wie eine Straße in den SüdenКак дорога на юг,
So wie ein Kornfeld, endlos weitКукурузное поле тянется бесконечно вдаль,
So wie Flüsse ihre BettenТак и русла рек
Durch die Schluchten schlagenПробиваются через каньоны;
Hohe Pässen, tief verschneitВысокие горные перевалы глубоко заснежены.
--
So wie ein Sommer in der WüsteЛетом в пустыне,
Wie bei Woodstock mittendrinКак в центре Вудстока.
Tiefe Wälder, kalte MeereГустые леса, холодные моря –
In deinen Armen fühle ich mich freiВ твоих объятьях я чувствую себя свободным.
--
Ich bin, ich bin deinЯ, я твой,
Und du bist, du bist meinА ты, ты мой
Tag in jedem JahrЕжегодный праздник.
Du bist mein, bist mein AmerikaТы моя, моя Америка.
Ich bin dein und du bist mein AmerikaЯ твой, а ты моя Америка.
--
Große Städte, tausend MenschenКрупные города, тысячи людей,
Tausend Straßen, leer und breitТысячи улиц, пустые и широкие,
Tausend Brücken bis zur KüsteТысячи мостов до самого побережья,
Weiße Nächte, himmelweitБелые ночи — огромный контраст.
--
Ich bin, ich bin deinЯ, я твой,
Und du bist, du bist meinА ты, ты мой
Tag in jedem JahrЕжегодный праздник.
Du bist mein, bist mein AmerikaТы моя, моя Америка.
--
Von der Quelle bis zur MündungОт истока до устья
Trag' dich über's EisНесу тебя по льду,
Von Niagara bis nach HoustonОт Ниагары до самого Хьюстона
Wilder Westen, tot und heißДикий Запад, вымерший и жаркий;
Parkdecks, Häuser, Meere,Многоэтажные парковки, дома, моря,
Sonnenaufgang vor AtlantaВосход солнца перед Атлантой –
Start wieder hoch in eine neue WeltСтартую снова в новый мир.
--
Ich bin, ich bin deinЯ, я твой,
Und du bist, du bist meinА ты, ты моя –
Himmel über mir so klarНебо надо мной такое ясное –
Du bist mein, bist mein AmerikaТы моя, моя Америка.
--
Du bist mein, bist mein AmerikaТы моя, моя Америка,
Ich bin dein und du bist mein AmerikaЯ твой, а ты моя Америка.
--

Mein Amerika

(оригинал)
Wie eine Straße in den Süden
So wie ein Kornfeld, endlos weit
So wie Flüsse ihre Betten durch die Schluchten schlagen
Hohe Pässe, tief verschneit
So wie ein Sommer in der Wüste
Wie bei Woodstock mittendrin
Tiefe Wälder, kalte Meere
In deinen Armen fühle ich mich frei
Ich bin, ich bin dein
Und du bist, du bist mein
Tag in jedem Jahr
Du bist mein, bist mein Amerika
Ich bin dein und du bist mein Amerika
Große Städte, tausend Menschen
Tausend Straßen, leer und breit
Tausend Brücken bis zur Küste
Weiße Nächte, himmelweit
Ich bin, ich bin dein
Und du bist, du bist mein
Tag in jedem Jahr
Du bist mein, bist mein Amerika
Von der Quelle bis zur Mündung
Trag' dich über's Eis
Von Niagara bis nach Houston
Wilder Westen, tot und heiß
Parkdecks, Häuser, leere Sorten
Und von Atlanta starten wir da hoch
In eine neue Welt
Ich bin, ich bin dein
Und du bist, du bist mein
Himmel vor mir, so klar
Du bist mein, bist mein Amerika
Du bist mein, bist mein Amerika
Ich bin dein und du bist mein Amerika

Моя Америка

(перевод)
Как дорога на юг
Как кукурузное поле, бесконечно широкое
Так же, как реки прорезают свои русла через ущелья
Высокие перевалы, глубокий снег
Так же, как лето в пустыне
Как в Вудстоке прямо посередине
Глубокие леса, холодные моря
В твоих руках я чувствую себя свободным
Я, я твой
И ты, ты мой
день в каждом году
Ты моя, ты моя Америка
Я твой, а ты моя Америка
Крупные города, тыс. чел.
Тысяча улиц, пустых и широких
Тысяча мостов к побережью
Белые ночи, небо широкое
Я, я твой
И ты, ты мой
день в каждом году
Ты моя, ты моя Америка
От истока до устья
Нести себя по льду
От Ниагары до Хьюстона
Дикий запад, мертвый и горячий
Парковочные площадки, дома, пустые сорта
И из Атланты мы начинаем там
В новый мир
Я, я твой
И ты, ты мой
Небо передо мной, такое ясное
Ты моя, ты моя Америка
Ты моя, ты моя Америка
Я твой, а ты моя Америка
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Erkläre mir die Liebe 2017
Wie soll ein Mensch das ertragen 2010
Halt mich 2008
Zum ersten Mal Nintendo 2017
Eiserner Steg 2011
Mit jedem deiner Fehler 2008
Roman 2017
Wo fängt dein Himmel an 2008
Als gäb's kein Morgen mehr 2009
Unanständig 2008
Seerosenteich 2008
Wie du 2008
Wer braucht schon Worte 2008
Irgendwann 2008
Was von uns bleibt 2021
Bis ans Ende der Hölle 2017
Das kalte Herz 2017
Ein Pferd im Ozean 2017
Wir verbrennen unsere Träume nicht 2017
San Francisco Nights ft. Luisa Babarro 2017

Тексты песен исполнителя: Philipp Poisel