| Wie zwei Köter unterm Himmel | Как две дворняжки под небом, |
| Immer weiter Richtung Nacht. | Идём всё дальше в направлении ночи. |
| So verloren, so verschieden | Такие потерянные, такие разные. |
| Weißt du was du eigentlich willst? | Знаешь ли ты, чего, собственно, хочешь? |
| - | - |
| Wann kommst du mich holen | Когда ты придёшь забрать меня |
| Aus dieser Dunkelheit? | Из этой тьмы? |
| Sag wo, wo bist du? | Скажи где, где ты? |
| - | - |
| Erkläre mir das Leben, | Объясни мне, что такое жизнь, |
| Ich weiß nicht wie es geht. | Я не знаю, как жить. |
| - | - |
| Wie zwei Füchse zum Polarmeer | Как две лисицы, к полярному морю |
| Immer weiter Richtung Nacht. | Идём всё дальше в направлении ночи. |
| Hab so lange nicht geschlafen, | Я так давно не спал, |
| Weißt du was du eigentlich brauchst? | Знаешь ли ты, что, собственно, тебе нужно? |
| - | - |
| Wann kommst du mich holen | Когда ты придёшь забрать меня |
| Im heißen Julischnee? | В горячем июльском снеге? |
| Einmal zur Sonne und zurück. | Разок слетаем к солнцу и назад. |
| - | - |
| Erkläre mir das Leben, | Объясни мне, что такое жизнь, |
| Ich weiß nicht wie es geht. | Я не знаю, как жить. |
| Erzähl mir von der Liebe, | Расскажи мне о любви, |
| Ich hab sie nie gesehen. | Я её никогда не видел. |
| - | - |
| Wann kommst du mich holen | Когда ты придёшь забрать меня |
| Im heißen Julischnee? | В горячем июльском снеге? |
| Zweimal Sommer und zurück. | Проведём двойное лето и назад. |
| - | - |
| Erzähl mir von deinem Leben, | Расскажи мне о своей жизни, |
| Ich hab dich so noch nie gesehen. | Я ещё никогда не видел тебя такой. |
| Erkläre mir die Liebe, | Объясни мне, что такое любовь, |
| Ich hab sie immer schon verloren. | Я вообще потерял её. |