| Stell dich vor meine Mitte
| Встаньте перед моим центром
|
| Leg dich in jede Figur
| Вложите в каждую фигуру
|
| Werf dich in jeden meiner Schritte
| Брось себя в каждый мой шаг
|
| Ich tanz' für dich, wohin du willst
| Я буду танцевать для тебя, где ты захочешь
|
| Ich geh' rüber ans Fenster
| я подхожу к окну
|
| Um zu seh’n, ob die Sonne noch scheint
| Чтобы увидеть, светит ли еще солнце
|
| Hab' zu oft, bei schwerem Gewitter
| Слишком часто, во время сильных гроз
|
| In deine Hände geweint
| Плакал в твоих руках
|
| Wie soll ein Mensch das ertragen
| Как человек может терпеть
|
| Dich alle Tage zu seh’n
| видеть тебя каждый день
|
| Ohne es einmal zu wagen
| Не раз осмелившись
|
| Dir in die Augen zu seh’n?
| смотреть в твои глаза?
|
| Stell dich vor meine Mitte
| Встаньте перед моим центром
|
| Leg dich in jede Figur
| Вложите в каждую фигуру
|
| Werf dich in jeden meiner Schritte
| Брось себя в каждый мой шаг
|
| Ich führe dich, wohin du willst
| Я отвезу тебя туда, куда ты захочешь
|
| Wie soll ein Mensch das ertragen
| Как человек может терпеть
|
| Dich alle Tage zu seh’n
| видеть тебя каждый день
|
| Ohne es einmal zu wagen
| Не раз осмелившись
|
| Dir in die Augen zu seh’n?
| смотреть в твои глаза?
|
| Zu seh’n, zu seh’n
| Увидеть, увидеть
|
| Zu seh’n
| чтобы увидеть
|
| Zu seh’n
| чтобы увидеть
|
| Zu seh’n
| чтобы увидеть
|
| Könnt ich einen einzigen Tag nur
| Если бы я только мог на один день
|
| In meinem Leben dir gefallen
| В моей жизни тебе это нравится
|
| Um dann ein einziges Mal nur
| Тогда только один раз
|
| In deine Arme zu fallen
| Упасть в твои объятия
|
| Wie soll ein Mensch das ertragen
| Как человек может терпеть
|
| Dich alle Tage zu seh’n
| видеть тебя каждый день
|
| Ohne es einmal zu wagen
| Не раз осмелившись
|
| Dir in die Augen zu seh’n?
| смотреть в твои глаза?
|
| Zu seh’n, zu seh’n
| Увидеть, увидеть
|
| Zu seh’n
| чтобы увидеть
|
| Zu seh’n
| чтобы увидеть
|
| Zu seh’n
| чтобы увидеть
|
| Leg dich in jede Figur | Вложите в каждую фигуру |