Перевод текста песни Bis ans Ende der Hölle - Philipp Poisel

Bis ans Ende der Hölle - Philipp Poisel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bis ans Ende der Hölle, исполнителя - Philipp Poisel. Песня из альбома Mein Amerika, в жанре Поп
Дата выпуска: 16.02.2017
Лейбл звукозаписи: Groenland, Philipp Poisel
Язык песни: Немецкий

Bis Ans Ende Der Hölle

(оригинал)

До конца ада

(перевод на русский)
Wo auch immer du hingehstКуда бы ты ни шла,
Wie immer es wirdЧто бы ни было,
Wo auch immer du herkommstОткуда бы ты ни была родом,
In der Stunde der WahrheitВ момент истины
Geh wohin es dich treibt undИди туда, куда влечёт тебя дорога, и
Sage mir was du fühlstСкажи мне, что ты чувствуешь,
Wenn du bleibstКогда остаёшься на ней.
--
Geh mit mir ans Ende der HölleИди со мной до конца ада,
Damit diese Sehnsucht verbrenntЧтобы эта тоска сгорела,
Damit nichts, damit nichtsЧтобы ничего, чтобы ничего,
Was ich mit dir verbindeЧто я связываю с тобой,
Damit nichts, damit nichtsЧтобы ничего, чтобы ничего
Davon bleibtОт этого не осталось.
--
Sage mir wie weitСкажи мне, насколько далека
Und wohin es dich treibtИ куда влечёт тебя эта дорога?
Wohin deine Träume dich führenКуда ведут тебя твои мечты,
Wenn das Leuchtende bleibtКогда остаётся лишь яркий свет?
Wenn all die Winde im Sommer vergehenЕсли все летние ветры пропадают
Und das Herbstlaub, die SterneИ осенняя листва, и звёзды,
Was bleibt bestehen?Что же уцелеет?
--
Und geh mit mirИди со мной,
Und oben leuchten die SterneНаверху сияют звёзды.
Leucht' mit mirСияй со мной,
Oh, leucht' mit mirО, сияй со мной!
--
Geh mit mir ans Ende der HölleИди со мной до конца ада,
Damit diese Liebe zerbrichtЧтобы эта любовь разбилась,
Damit nichts, damit nichtsЧтобы ничего, чтобы ничего,
Was ich mit uns verbindeЧто я связываю с нами,
Damit nichtsЧтобы ничего
Von der schweren Zeit bleibtОт тяжёлого времени не осталось.
--
Steig auf mit mirПоднимись со мной,
In den Himmel mit mirВ небо со мной,
In die Sterne mit mirК звёздам со мной,
In die Nacht und die HöhenВ ночь и в высь
Mit mirСо мной.
--
Geh mit mir ans Ende der HölleИди со мной до конца ада,
Damit diese Sehnsucht verbrenntЧтобы эта тоска сгорела,
Damit nichts, damit nichtsЧтобы ничего, чтобы ничего,
Was mich mit dir verbindetЧто связывает меня с тобой,
Damit nichts, damit nichtsЧтобы ничего, чтобы ничего
Davon bleibtОт этого не осталось.

Bis ans Ende der Hölle

(оригинал)
Wo auch immer du hingehst
Wie immer es wird
Wo auch immer du herkommst
In der Stunde der Wahrheit
Geh wohin es dich treibt und
Sage mir was du fühlst wenn du bleibst
Geh mit mir ans Ende der Hölle
Damit diese Sehnsucht verbrennt
Damit nichts, damit nichts
Was ich mit dir verbinde
Damit nichts, damit nichts
Davon bleibt
Sage mir wie weit
Und wohin es dich treibt
Wohin deine Träume dich führen
Wenn das Leuchtende bleibt
Wenn all die Winde im Sommer vergehen
Und das Herbstlaub, die Sterne
Was bleibt bestehen?
Und geh mit mir
Und oben leuchten die Sterne
Leucht' mit mir
Oh, leucht' mit mir
Geh mit mir ans Ende der Hölle
Damit diese Liebe zerbricht
Damit nichts, damit nichts
Was ich mit uns verbinde
Damit nichts
Von der schweren Zeit bleibt
Steig auf mit mir
In den Himmel mit mir
In die Sterne mit mir
In die Nacht und die Höhen
Mit mir
Geh mit mir ans Ende der Hölle
Damit diese Sehnsucht verbrennt
Damit nichts, damit nichts
Was mich mit dir verbindet
Damit nichts, damit nichts
Davon bleibt

До конца ада

(перевод)
Куда бы ты ни отправился
Что бы это ни было
Откуда бы вы ни пришли
В момент истины
Иди туда, куда тебя ведет и
скажи мне, как ты себя чувствуешь, если останешься
Иди со мной до конца ада
Чтоб сгорела эта тоска
Так ничего, так ничего
что я ассоциирую с тобой
Так ничего, так ничего
Из этого остается
скажи мне, как далеко
И куда это вас приведет
Куда ведут тебя твои мечты
Когда свечение остается
Когда все летние ветры уйдут
И осенние листья, звезды
Что остается?
и иди со мной
И звезды сияют выше
сияй со мной
О, сияй со мной
Иди со мной до конца ада
Чтобы сломать эту любовь
Так ничего, так ничего
Что я ассоциирую с нами
Ничего с этим
Осталось с трудного времени
встань со мной
На небеса со мной
В звезды со мной
В ночь и высоты
Со мной
Иди со мной до конца ада
Чтоб сгорела эта тоска
Так ничего, так ничего
что связывает меня с тобой
Так ничего, так ничего
Из этого остается
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Erkläre mir die Liebe 2017
Wie soll ein Mensch das ertragen 2010
Halt mich 2008
Zum ersten Mal Nintendo 2017
Mein Amerika 2017
Eiserner Steg 2011
Mit jedem deiner Fehler 2008
Roman 2017
Wo fängt dein Himmel an 2008
Als gäb's kein Morgen mehr 2009
Unanständig 2008
Seerosenteich 2008
Wie du 2008
Wer braucht schon Worte 2008
Irgendwann 2008
Was von uns bleibt 2021
Das kalte Herz 2017
Ein Pferd im Ozean 2017
Wir verbrennen unsere Träume nicht 2017
San Francisco Nights ft. Luisa Babarro 2017

Тексты песен исполнителя: Philipp Poisel