Перевод текста песни Ein Pferd im Ozean - Philipp Poisel

Ein Pferd im Ozean - Philipp Poisel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ein Pferd im Ozean, исполнителя - Philipp Poisel. Песня из альбома Mein Amerika, в жанре Поп
Дата выпуска: 16.02.2017
Лейбл звукозаписи: Groenland, Philipp Poisel
Язык песни: Немецкий

Ein Pferd Im Ozean

(оригинал)

Лошадь в океане

(перевод на русский)
Sonne über allem, was du willstСолнце озаряет всё, что ты хочешь,
Keine Zeit mehr zu verlierenБольше нельзя терять времени.
Ich bin auf und davon geflohenЯ убежал, только меня и видели.
Häuser, die bis in den Himmel gehenДома до самого неба,
Feuer unterm EisОгонь подо льдом,
Nichts zu groß und klein zu kriegenНо всё это неуловимо.
Ich will nur, dass du's weißtЯ только хочу, чтобы ты знала об этом.
--
Und das ist alles, was wir haben,И это всё, что у нас есть,
Wenn du nur davon träumstЕсли ты мечтаешь только об этом.
Dann werden wir in den Himmel steigenМы поднимемся до небес,
Wenn du nur davon träumstЕсли ты мечтаешь только об этом.
--
Straßen bis zum ander'm HimmelУлицы до другого неба,
Ein Pferd im OzeanЛошадь в океане,
Boote, die am Himmel fliegenЛодки, летающие по небу,
Unter MagellanПод управлением Магеллана –
Alles ist dann möglichВсё возможно.
Und wenn du glaubst, dass ich dann fliegen kannИ когда ты веришь, что я могу летать,
Und keiner weiß, dass alles möglich istИ когда никто не знает, что всё возможно,
Dann fliegen wirМы летаем.
--
Und das ist alles, was wir haben,И это всё, что у нас есть,
Kannst du es nun verstehenТы сможешь это теперь понять.
Du musst nur ganz fest daran glaubenТебе нужно только очень сильно верить в это,
Dann können wir ans Ende gehenИ тогда мы сможем дойти до конца.
--
Hör nicht auf, dir das zu wünschen,Не переставай желать себе того,
Was du in deinen Träumen siehstЧто видишь во сне.
Hör nicht auf, auf das zu hören,Не переставай прислушиваться к тому,
Was du in deinem Herzen fühlstЧто чувствуешь в своём сердце.
--
Denn das ist alles, was wir haben,Ведь это всё, что у нас есть.
Oh sag mir, kannst du mich verstehenСкажи мне, что понимаешь меня.
Du musst nur ganz fest an mich glaubenТебе нужно только очень сильно верить в меня,
Dann können wir ans Ende gehenИ тогда мы сможем дойти до конца.

Ein Pferd im Ozean

(оригинал)
Sonne über allem was du willst
Keine Zeit mehr zu verlieren
Ich bin auf und davon geflogen
Häuser, die bis in den Himmel gehen
Feuer unterm Eis
Nichts zu groß und klein zu kriegen
Ich will nur, dass du’s weißt
Und das ist alles, was wir haben
Wenn du nur davon träumst
Dann werden wir in den Himmel steigen
Wenn du nur davon träumst
Straßen bis zum ander’m Himmel
Ein Pferd im Ozean
Boote, die am Himmel fliegen
Unter Magellan
Alles ist dann möglich
Und wenn du glaubst, dass ich dann fliegen kann
Und keiner weiß, dass alles möglich ist
Dann fliegen wir
Und das ist alles, was wir haben
Kannst du es nun verstehen
Du musst nur ganz fest daran glauben
Dann können wir ans Ende gehen
Hör nicht auf, dir das zu wünschen
Was du in deinen Träumen siehst
Hör nicht auf, auf das zu hören
Was du in deinem Herzen fühlst
Denn das ist alles, was wir haben
Oh sag mir, kannst du mich verstehen
Du musst nur ganz fest an mich glauben
Dann können wir ans Ende gehen

Лошадь в океане

(перевод)
Солнце над всем, что вы хотите
Больше нет времени терять
я взлетела и улетела
Дома, которые уходят в небо
огонь подо льдом
Ничего слишком большого и маленького, чтобы получить
Я просто хочу, чтобы ты знал
И это все, что у нас есть
Если вы только мечтаете об этом
Тогда мы поднимемся на небеса
Если вы только мечтаете об этом
Дороги в другое небо
Лошадь в океане
Лодки, летящие в небе
Под Магелланом
Тогда все возможно
И если ты веришь, что я могу летать, то
И никто не знает, что все возможно
Тогда мы летим
И это все, что у нас есть
Теперь ты можешь это понять?
Вы просто должны действительно верить в это
Тогда мы можем идти до конца
Не переставай желать этого
Что ты видишь во сне
Не переставай слушать это
Что вы чувствуете в своем сердце
Потому что это все, что у нас есть
О, скажи мне, ты меня понимаешь?
Вы просто должны действительно верить в меня
Тогда мы можем идти до конца
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Erkläre mir die Liebe 2017
Wie soll ein Mensch das ertragen 2010
Halt mich 2008
Zum ersten Mal Nintendo 2017
Mein Amerika 2017
Eiserner Steg 2011
Mit jedem deiner Fehler 2008
Roman 2017
Wo fängt dein Himmel an 2008
Als gäb's kein Morgen mehr 2009
Unanständig 2008
Seerosenteich 2008
Wie du 2008
Wer braucht schon Worte 2008
Irgendwann 2008
Was von uns bleibt 2021
Bis ans Ende der Hölle 2017
Das kalte Herz 2017
Wir verbrennen unsere Träume nicht 2017
San Francisco Nights ft. Luisa Babarro 2017

Тексты песен исполнителя: Philipp Poisel