
Дата выпуска: 28.08.2008
Язык песни: Немецкий
Schweigen Ist Silber(оригинал) | Молчание – серебро(перевод на русский) |
Du legst deinen Finger auf meinen Mund | Ты подносишь палец к моим губам, |
Und wir lachen ganz leise | И мы смеёмся тихонечко. |
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold, | Слово — серебро, молчание — золото, |
Bei deiner Stimme nicht | Но не с твоим голосом. |
Sie ist die schönste, die ich je hörte | Он самый красивый из всех, что я слышал. |
Und wenn ich lüge, dann kreuzig' mich | И если я вру, распни меня, |
Und wenn ich lüge, dann kreuzig' mich doch | И если я вру, распни же меня. |
- | - |
Große braune Augen schau'n in meine, | Большие карие глаза смотрят в мои, |
Fragen mich ganz ehrlich und ganz still | Вопрошают меня откровенно и спокойно. |
Ich dreh mich nicht um, ich geh hier nicht fort | Я не отворачиваюсь, я не ухожу. |
Ich frage dich nichts | Я не спрашиваю тебя ни о чём |
Und ich rede kein Wort | И не говорю ни слова. |
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare | Я тихонько провожу рукой по твоим волосам, |
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare | Я тихонько провожу рукой по твоим волосам. |
- | - |
Wenn du willst, | Если захочешь, |
Dann pass ich auf dich auf | Я буду присматривать за тобой. |
Und wenn du kalte Füße hast, | И если у тебя замёрзнут ноги, |
Dann wärm' ich sie dir auf | Я согрею их. |
Und wenn du nicht schlafen kannst, | И если ты не можешь уснуть, |
Dann lese ich dir vor | Я почитаю тебе вслух. |
Und überhaupt bin ich immer an deiner Seite, | И вообще, я всегда на твоей стороне, |
An deiner Seite, an deiner Seite | На твоей стороне, на твоей стороне. |
- | - |
Große braune Augen schau'n in meine, | Большие карие глаза смотрят в мои, |
Fragen mich ganz ehrlich und ganz still | Вопрошают меня откровенно и спокойно. |
Ich dreh mich nicht um, ich geh hier nicht fort | Я не отворачиваюсь, я не ухожу. |
Ich frage dich nichts | Я не спрашиваю тебя ни о чём |
Und ich rede kein Wort | И не говорю ни слова. |
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare | Я тихонько провожу рукой по твоим волосам, |
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare | Я тихонько провожу рукой по твоим волосам. |
- | - |
Ich dreh mich nicht um, ich geh hier nicht fort | Я не отворачиваюсь, я не ухожу. |
Ich frage dich nichts | Я не спрашиваю тебя ни о чём |
Und ich rede kein Wort | И не говорю ни слова. |
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare | Я тихонько провожу рукой по твоим волосам, |
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare | Я тихонько провожу рукой по твоим волосам, |
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare | Я тихонько провожу рукой по твоим волосам, |
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare | Я тихонько провожу рукой по твоим волосам. |
Schweigen ist Silber(оригинал) |
Du legst dein’n Finger auf meinen Mund und wir lachen ganz leise |
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold, bei deiner Stimme nicht |
Sie ist die schönste die ich je hörte |
Und wenn ich lüge, dann kreuzigt mich |
Und wenn ich lüge, dann kreuzigt mich doch |
Große braune Augen schauen in meine |
Fragen mich ganz ehrlich und ganz still |
Ich dreh mich nicht um |
Gehe nicht fort |
Frage dich nichts und ich rede kein Wort |
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare |
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare |
Wenn du willst, dann passe ich auf dich auf |
Und wenn du kalte Füße hast, dann wärme ich sie dir auf |
Und wenn du nicht schlafen kannst, dann lese ich dir vor |
Und überhaupt, bin ich immer an deiner Seite |
An deiner Seite, an deiner Seite |
Ich dreh' mich nicht um, gehe nicht fort |
Frage dich nichts und ich rede kein Wort |
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare |
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare |
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare |
Молчание-серебро(перевод) |
Ты кладешь палец мне на рот, и мы тихонько смеемся. |
Речь-серебро, молчание-золото, не твоим голосом |
Она самая красивая, которую я когда-либо слышал |
А если я солгу, то распни меня |
И если я солгу, распни меня |
Большие карие глаза смотрят в мои |
Спроси меня честно и тихо |
я не оборачиваюсь |
не уходи |
Не спрашивай меня ни о чем, и я не скажу ни слова |
Я просто очень тихо провожу пальцами по твоим волосам |
Я просто очень тихо провожу пальцами по твоим волосам |
Если хочешь, я позабочусь о тебе |
А если у тебя мерзнут ноги, я их тебе согрею |
И если ты не можешь уснуть, я почитаю тебе |
И вообще, я всегда рядом с тобой |
Рядом с тобой, рядом с тобой |
Я не оборачиваюсь, не уходи |
Не спрашивай меня ни о чем, и я не скажу ни слова |
Я просто очень тихо провожу пальцами по твоим волосам |
Я просто очень тихо провожу пальцами по твоим волосам |
Я просто очень тихо провожу пальцами по твоим волосам |
Название | Год |
---|---|
Erkläre mir die Liebe | 2017 |
Wie soll ein Mensch das ertragen | 2010 |
Halt mich | 2008 |
Zum ersten Mal Nintendo | 2017 |
Mein Amerika | 2017 |
Eiserner Steg | 2011 |
Mit jedem deiner Fehler | 2008 |
Roman | 2017 |
Wo fängt dein Himmel an | 2008 |
Als gäb's kein Morgen mehr | 2009 |
Unanständig | 2008 |
Seerosenteich | 2008 |
Wie du | 2008 |
Wer braucht schon Worte | 2008 |
Irgendwann | 2008 |
Was von uns bleibt | 2021 |
Bis ans Ende der Hölle | 2017 |
Das kalte Herz | 2017 |
Ein Pferd im Ozean | 2017 |
Wir verbrennen unsere Träume nicht | 2017 |