| Markt und Fluss (оригинал) | Рынок и река (перевод) |
|---|---|
| Morgens in den Nebel schauend, mich fragend, wo das Leben bleibt. | Глядя в туман утром, спрашивая себя, где жизнь. |
| Tee trinkend und Schwarzbrot kauend, zähl' ich die Tage. | Пью чай и жую черный хлеб, считаю дни. |
| Großstadtschluchten ziehen mich ein, es klappert hier und da. | Меня затягивают городские каньоны, гремит то тут, то там. |
| Ich bilde mir zu leben ein, im Rinnstein stirbt ein Schwein. | Я представляю жизнь, свинья умирает в канаве. |
| Ich hab ja meinen Markt und meinen Fluss, über den ich jeden Morgen geh' | У меня есть свой рынок и моя река, которую я пересекаю каждое утро |
| In Bahnhofshallen groß und kalt, träum ich von dem Sommerwald. | В вокзальных залах больших и холодных мне снится летний лес. |
| Ich geh auf die Straße raus, wohin fahren die Züge? | Я выхожу на улицу, куда идут поезда? |
| Ich hab ja meinen Markt und meinen Fluss, über den ich jeden Morgen geh… | У меня есть свой рынок и моя река, которую я перехожу каждое утро... |
