Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Heute hier, morgen dort , исполнителя - Philipp Poisel. Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Heute hier, morgen dort , исполнителя - Philipp Poisel. Heute Hier, Morgen Dort(оригинал) | Сегодня здесь, завтра там(перевод на русский) |
| Heute hier, morgen dort, | Сегодня здесь, завтра там. |
| Bin kaum da, muss ich fort, | Едва я прихожу, как мне нужно уходить. |
| Hab' mich niemals deswegen beklagt. | Никогда не жаловался по этому поводу, |
| Hab es selbst so gewählt, | Выбрал этот путь сам, |
| Nie die Jahre gezählt, | Никогда не считал годы, |
| Nie nach gestern und morgen gefragt. | Никогда не спрашивал о прошлом и будущем. |
| - | - |
| Manchmal träume ich schwer | Порой я мечтаю сильно, |
| Und dann denk ich, | И тогда думаю о том, |
| Es wär Zeit zu bleiben und nun | Что будто пришла пора остаться и |
| Was ganz andres zu tun. | Сделать всё по-другому. |
| - | - |
| So vergeht Jahr um Jahr | Так проходит год за годом, |
| Und es ist mir längst klar, | И мне давно ясно, |
| Dass nichts bleibt, | Что ничего не остаётся, |
| Dass nichts bleibt, | Что ничего не остаётся, |
| Wie es war. | Как прежде. |
| - | - |
| Dass man mich kaum vermisst, | Что те, кому сильно недостаёт меня, |
| Schon nach Tagen vergisst, | Уже спустя несколько дней меня забудут, |
| Wenn ich längst wieder anderswo bin, | Если я снова долго буду в другом месте, |
| Stört und kümmert mich nicht. | Не беспокоит и не волнует меня. |
| Vielleicht bleibt mein Gesicht | Может быть, остаётся мой образ |
| Doch dem ein oder anderen im Sinn. | Так или иначе в их памяти. |
| - | - |
| Manchmal träume ich schwer | Порой я мечтаю сильно, |
| Und dann denk ich, | И тогда думаю о том, |
| Es wär Zeit zu bleiben und nun | Что будто пришла пора остаться и |
| Was ganz andres zu tun. | Сделать всё по-другому. |
| - | - |
| So vergeht Jahr um Jahr | Так проходит год за годом, |
| Und es ist mir längst klar, | И мне давно ясно, |
| Dass nichts bleibt, | Что ничего не остаётся, |
| Dass nichts bleibt, | Что ничего не остаётся, |
| Wie es war. | Как прежде. |
| - | - |
| Fragt mich einer, warum | Если спросит меня кто-то: почему |
| Ich so bin, bleib ich stumm, | Я такой — я промолчу, |
| Denn die Antwort darauf fällt mir schwer. | Ведь ответить на этот вопрос мне трудно. |
| Denn was neu ist, wird alt | Ведь то, что ново, постареет, |
| Und was gestern noch galt, | И того, что было вчера, |
| Stimmt schon heut oder morgen nicht mehr. | Уже сегодня или завтра больше не будет. |
Heute hier, morgen dort(оригинал) |
| Heute hier |
| Morgen dort |
| Bin kaum da muss ich fort |
| Hab mich niemals deswegen beklagt |
| Hab es selbst so gewählt |
| Nie die Jahre gezählt |
| Nie nach gestern und morgen gefragt |
| Manchmal träume ich schwer |
| Und dann denk ich es wär |
| Zeit zu bleiben und nun was ganz andres zu tun |
| So vergeht jahr um jahr |
| Und es ist mir längst klar |
| Dass nichts bleibt |
| Dass nichts bleibt |
| Wie es war |
| Dass man mich kaum vermisst |
| Schon nach tagen vergisst |
| Wenn ich längst wieder anderswo bin |
| Stört und kümmert mich nicht |
| Vielleicht bleibt mein gesicht doch dem ein oder andern in sinn |
| Fragt mich einer warum |
| Ich so bin |
| Bleib ich stumm |
| Denn die antwort darauf fällt mir schwer |
| Denn was neu ist wird alt |
| Und was gestern noch galt |
| Stimmt schon heut oder morgen nicht mehr |
Сегодня здесь, завтра там(перевод) |
| здесь сегодня |
| там завтра |
| меня почти нет мне нужно идти |
| Я никогда не жаловался на это |
| Я выбрал это сам |
| Никогда не считал годы |
| Никогда не спрашивал о вчера и завтра |
| Иногда мне снятся тяжелые сны |
| И тогда я думаю, что это было бы |
| Время остановиться и теперь сделать что-то совершенно другое |
| Год за годом проходит так |
| И мне это давно ясно |
| что ничего не осталось |
| что ничего не осталось |
| Как это было |
| Что я едва ли пропустил |
| Уже забыли спустя дни |
| Долго после того, как я был где-то еще |
| Меня не беспокоит и не волнует |
| Может быть, мое лицо застрянет в памяти одного или другого |
| Кто-то спросит меня, почему |
| я такой |
| я молчу |
| Потому что я затрудняюсь ответить на это |
| Потому что новое становится старым |
| И что было правдой вчера |
| Неправда сегодня или завтра |
| Название | Год |
|---|---|
| Erkläre mir die Liebe | 2017 |
| Wie soll ein Mensch das ertragen | 2010 |
| Halt mich | 2008 |
| Zum ersten Mal Nintendo | 2017 |
| Mein Amerika | 2017 |
| Eiserner Steg | 2011 |
| Mit jedem deiner Fehler | 2008 |
| Roman | 2017 |
| Wo fängt dein Himmel an | 2008 |
| Als gäb's kein Morgen mehr | 2009 |
| Unanständig | 2008 |
| Seerosenteich | 2008 |
| Wie du | 2008 |
| Wer braucht schon Worte | 2008 |
| Irgendwann | 2008 |
| Was von uns bleibt | 2021 |
| Bis ans Ende der Hölle | 2017 |
| Das kalte Herz | 2017 |
| Ein Pferd im Ozean | 2017 |
| Wir verbrennen unsere Träume nicht | 2017 |