| Ich geb' ihr täglich zehn Gründe
| Я даю ей десять причин каждый день
|
| Aus meinem Leben zu geh’n
| Уйти из моей жизни
|
| Wenn sie hier bald nicht mehr stünde
| Если бы она больше не стояла здесь
|
| Würd ich es wirklich versteh’n
| Я бы действительно понял это
|
| Der Schnee fällt still, das Laub wird golden
| Тихо падает снег, листва становится золотой
|
| Die Jahre zieh’n an uns vorbei
| Годы проходят мимо нас
|
| Ich treffe Hinz und Kunz in Vintage-Cafés
| Я встречаю Хинца и Кунца в старинных кафе.
|
| Nehm' mir zu selten für sie frei
| Брать мне слишком редко отпуск для нее
|
| Ich weiß nicht
| Я не знаю
|
| Was ihr an mir gefällt
| что ей нравится во мне
|
| Was sie nach all den Jahr’n mit mir
| Что она после всех этих лет со мной
|
| Noch in mei’m Leben hält
| Еще в моей жизни
|
| Sie wartet jetzt schon ein paar Jahre
| Она ждала уже несколько лет
|
| Dass sich was ändert für sie
| Что-то меняется для нее
|
| Und ich hab' ständig alle Hände voll zu tun
| И у меня всегда руки заняты
|
| Doch ihre Hände halt' ich nie
| Но я никогда не держу ее за руки
|
| Ich geb' ihr täglich zehn Gründe
| Я даю ей десять причин каждый день
|
| Ich komme ständig zu spät
| я всегда опаздываю
|
| Und es ist immer was andres
| И это всегда что-то другое
|
| Ich weiß noch nicht mal, wie’s ihr geht | я даже не знаю как она |