Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Incomplete Surrender , исполнителя - Peter Hammill. Дата выпуска: 06.01.2006
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Incomplete Surrender , исполнителя - Peter Hammill. Incomplete Surrender(оригинал) |
| Sweetheart, I want to hold back nothing |
| Sweetheart, I want to give my all |
| Roll on the feminine side |
| The lion lies down with the lamb |
| Beneath the male surface |
| The chaos merchant, we’re all half-human: |
| Understand only love’s not blind |
| Only love surrenders up the heart |
| The woman’s heavy with the future |
| With intuition unalloyed; |
| Behind the smirk of the macho man |
| Is the quivering lip of the little boy |
| Put it all in place, I can almost taste it |
| So I surrender up my heart |
| I want nothing more than to be |
| One for once, to feel you one with me; |
| No finer mystery, no mystery when we start |
| To surrender up our hearts |
| Sweetheart |
| I want nothing more than to be |
| One for once, to feel you one with me; |
| There’s no mystery, no mystery when we start |
| To surrender up our hearts |
| Where’s the bridge to take us |
| Across the sexual divide? |
| What arc of heaven makes us complete |
| Makes the planets clash and the stars collide? |
| With emotions bare we were both alive |
| For a second there |
| And we both surrendered up our hearts |
| Sweetheart, I want to hold back nothing |
| Sweetheart, I want to give my all |
| And we both surrendered |
| Incomplete surrender… |
Неполная капитуляция(перевод) |
| Милая, я не хочу ничего скрывать |
| Милая, я хочу отдать все |
| Перевернитесь на женскую сторону |
| Лев ложится с ягненком |
| Под мужской поверхностью |
| Торговец хаосом, мы все полулюди: |
| Пойми, только любовь не слепа |
| Только любовь сдается сердце |
| Женщина тяжело с будущим |
| С чистой интуицией; |
| За ухмылкой мачо |
| Это дрожащая губа маленького мальчика |
| Поставь все на свои места, я почти чувствую вкус |
| Поэтому я отдаю свое сердце |
| Я не хочу ничего больше, чем быть |
| Один раз, чтобы почувствовать, что ты один со мной; |
| Нет более тонкой тайны, нет тайны, когда мы начинаем |
| Отдать наши сердца |
| Дорогой |
| Я не хочу ничего больше, чем быть |
| Один раз, чтобы почувствовать, что ты один со мной; |
| Нет никакой тайны, никакой тайны, когда мы начинаем |
| Отдать наши сердца |
| Где мост, чтобы взять нас |
| Через половую пропасть? |
| Какая дуга небес делает нас полными |
| Заставляет планеты сталкиваться, а звезды сталкиваются? |
| Без эмоций мы оба были живы |
| На секунду там |
| И мы оба сдались наши сердца |
| Милая, я не хочу ничего скрывать |
| Милая, я хочу отдать все |
| И мы оба сдались |
| Неполная сдача… |
| Название | Год |
|---|---|
| Airport | 2005 |
| Forsaken Gardens | 2005 |
| Open Your Eyes | 2005 |
| People You Were Going To | 2005 |
| Mirror Images | 2005 |
| The Institute Of Mental Health, Burning | 2005 |
| Pompeii | 2005 |
| The Birds | 1970 |
| Nadir's Big Chance | 1992 |
| Been Alone So Long | 1992 |
| The Lie (Bernini's Saint Theresa) | 2005 |
| Red Shift | 2005 |
| Time Heals | 2005 |
| A Way Out | 2009 |
| Rubicon | 2005 |
| A Louse Is Not A Home | 2005 |
| (No More) The Sub Mariner | 1973 |
| Faint Heart And The Sermon | 2005 |
| Again | 1973 |
| Wilhelmina | 1992 |