Перевод текста песни Forsaken Gardens - Peter Hammill

Forsaken Gardens - Peter Hammill
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Forsaken Gardens , исполнителя -Peter Hammill
Песня из альбома: The Silent Corner And The Empty Stage
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Virgin

Выберите на какой язык перевести:

Forsaken Gardens (оригинал)Заброшенные сады (перевод)
Where are all the joys of yesterday? Где все радости вчерашнего дня?
Where, now, is the happiness and laughter that we shared? Где теперь счастье и смех, которыми мы делились?
Gone, like our childhood dreams, aspirations and beliefs; Ушли, как наши детские мечты, стремления и убеждения;
Time is a thief, and he ravages our gardens Время вор, и он разоряет наши сады
Stripping saplings, felling trees Обрезка саженцев, валка деревьев
Trampling on our flowers, sucking sap and drying seeds Топчут наши цветы, сосут сок и сушат семена
In the midnight candle-light of experience В полуночном свете свечи опыта
All colour fades, green fingers grey Все цвета исчезают, зеленые пальцы становятся серыми.
Time, alone, shall murder all the flowers Только время убьет все цветы
Still, there’s time to share our plots and all that we call 'ours' Тем не менее, есть время, чтобы поделиться нашими сюжетами и всем, что мы называем «нашим».
How much worse, then, if we all deny each others' needs Насколько же хуже, если мы все будем отрицать потребности друг друга
And keep our gardens privately? И держать наши сады в частном порядке?
Its getting colder, wind and rain leave gashes; Становится холоднее, ветер и дождь оставляют прорехи;
Looking back, I only see the friends I’ve lost Оглядываясь назад, я вижу только друзей, которых потерял
Fires smoulder, raking through the ashes Огни тлеют, разгребая пепел
My hands are dirty, my mind is numb Мои руки грязные, мой разум оцепенел
I count the cost of 'I': Я подсчитываю стоимость «я»:
«I need to get on, I’ve got to tend my garden; «Мне нужно идти, мне нужно ухаживать за своим садом;
Got to shut you out, no time to crave your pardon now» Я должен закрыть тебя, сейчас нет времени просить прощения »
Now I see the garden that I’ve grown is Теперь я вижу, что сад, который я вырастил,
Just the same as those outside; Точно такие же, как и снаружи;
The fences that, erected to protect, simply divide… Заборы, воздвигнутые для защиты, просто разделяют…
There’s ruination everywhere Везде разруха
The weather has played havoc with the grass… Погода испортила траву…
Does anyone believe his garden’s really going to last? Кто-нибудь верит, что его сад действительно выживет?
In the time allotted us, can any man keep miserly his own? В отведенное нам время может ли кто-нибудь скупо удержать свое?
Is there any pleasure in a solitary growth? Есть ли удовольствие в одиноком росте?
Come and see my garden if you will Приходите и посмотрите мой сад, если хотите
I’d like someone to see it all before each root is killed Я бы хотел, чтобы кто-нибудь увидел все это до того, как будет убит каждый корень
Surely now its time to open up each life to all Теперь пришло время открыть каждую жизнь для всех
Tear down the walls, if it’s not too late! Снесите стены, если еще не поздно!
There is so much sorrow in the world В мире так много печали
There is so much emptiness and heartbreak and pain Столько пустоты, горя и боли
Somewhere on the road we have all taken a wrong turn… Где-то на дороге мы все свернули не туда...
How can we build the right path again? Как нам снова построить правильный путь?
Through the grief, through the pain Через горе, через боль
Our flowers need each other’s rain…Нашим цветам нужен дождь друг друга…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: