
Дата выпуска: 31.12.1992
Лейбл звукозаписи: Virgin
Язык песни: Английский
Wilhelmina(оригинал) |
Willie, what can I say to you |
To hold true in your changing life? |
You’ve come into a cruel world; |
Little girls can lose their way in the growing night… |
I hope you’ll be alright |
Willie, try to stay a child sometime |
For as long as you feel you can learn |
Babies all turn to people |
And people can really be strange; |
They change and, changing, bring pain |
Try to treat your parents well because they care |
And what more can you do? |
When you find your lovers, be good to them |
As you hope they’ll be to you — |
Be honest |
Be true |
Willie, you are the future; |
All our lives, in the end are in your hands |
Life’s hard now; |
you know it gets harder |
And hope is but a single strand: |
We pass it on and hope you’ll understand… |
We know that we do it wrong |
We’re not so strong and not so sure at all; |
Groping in our blindness |
We may seem big now but, really, we’re so |
Small and alone and searching for a home |
In the night |
Meanwhile you’re still a baby; |
You’ll be a lady soon enough |
And then you will feel the burn |
So hold my words: people all turn to children |
Spiteful children, and they’re really so cruel |
Cruel fools! |
Just follow your own rules… |
Don’t think that I’m silly, Willie |
If I say I hope that there is hope for you |
(перевод) |
Вилли, что я могу сказать тебе |
Чтобы остаться верным в вашей меняющейся жизни? |
Вы попали в жестокий мир; |
Маленькие девочки могут заблудиться в растущей ночи… |
Я надеюсь, ты будешь в порядке |
Вилли, постарайся когда-нибудь остаться ребенком |
Пока вы чувствуете, что можете учиться |
Все младенцы обращаются к людям |
И люди действительно могут быть странными; |
Они меняются и, изменяясь, приносят боль |
Старайтесь хорошо относиться к своим родителям, потому что они заботятся |
И что еще вы можете сделать? |
Когда вы найдете своих любовников, будьте добры к ним |
Как вы надеетесь, они будут для вас — |
Будь честным |
Будь настоящим |
Вилли, ты будущее; |
Вся наша жизнь, в конце концов, в ваших руках |
Жизнь сейчас трудна; |
ты знаешь, что становится все труднее |
И надежда — всего лишь одна нить: |
Мы передаем это и надеемся, что вы поймете… |
Мы знаем, что делаем это неправильно |
Мы не так сильны и совсем не так уверены; |
Нащупывая нашу слепоту |
Сейчас мы можем показаться большими, но на самом деле мы такие |
Маленький, одинокий и ищущий дом |
Ночью |
Между тем ты еще ребенок; |
Ты скоро станешь леди |
И тогда вы почувствуете ожог |
Так что держите мои слова: все люди обращаются к детям |
Злобные дети, и они действительно такие жестокие |
Жестокие дураки! |
Просто следуйте своим правилам… |
Не думай, что я глупый, Вилли. |
Если я скажу, что надеюсь, что у вас есть надежда |
Название | Год |
---|---|
Airport | 2005 |
Forsaken Gardens | 2005 |
Open Your Eyes | 2005 |
People You Were Going To | 2005 |
Mirror Images | 2005 |
The Institute Of Mental Health, Burning | 2005 |
Pompeii | 2005 |
The Birds | 1970 |
Nadir's Big Chance | 1992 |
Been Alone So Long | 1992 |
The Lie (Bernini's Saint Theresa) | 2005 |
Red Shift | 2005 |
Time Heals | 2005 |
A Way Out | 2009 |
Rubicon | 2005 |
A Louse Is Not A Home | 2005 |
(No More) The Sub Mariner | 1973 |
Faint Heart And The Sermon | 2005 |
Again | 1973 |
Modern | 2009 |