Перевод текста песни A Louse Is Not A Home - Peter Hammill

A Louse Is Not A Home - Peter Hammill
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Louse Is Not A Home , исполнителя -Peter Hammill
Песня из альбома: The Silent Corner And The Empty Stage
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Virgin

Выберите на какой язык перевести:

A Louse Is Not A Home (оригинал)Вошь - Не Дом (перевод)
Sometimes it’s very scary here, sometimes it’s very sad Иногда здесь очень страшно, иногда очень грустно
Sometimes I think I’ll disappear;Иногда мне кажется, что я исчезну;
betimes I think I have иногда я думаю, что у меня есть
There’s a line snaking down my mirror В моем зеркале змеится линия
Splintered glass distorts my face Осколки стекла искажают мое лицо
And though the light is strong and strange И хотя свет сильный и странный
It can’t illuminate the musty corners of this place Он не может осветить затхлые уголки этого места
There is a lofty, lonely, Lohengrenic castle in the clouds; В облаках высокий, одинокий, лоэнгреновский замок;
I draw my murky meanings there Я рисую там свои туманные смыслы
But seven years' dark luck is just around the corner Но семилетняя неудача не за горами
And in the shadows lurks the spectre of Despair И в тенях таится призрак Отчаяния
A cracked mirror 'mid the drapes of the landing: Треснувшее зеркало посреди драпировки лестничной площадки:
Split image, labored understanding… Разделенное изображение, затрудненное понимание…
I’m only trying to find a place to hide my home Я только пытаюсь найти место, чтобы спрятать свой дом
I’ve lived in houses composed of glass Я жил в домах из стекла
Where every movement is charted Где каждое движение расписано
But now the monitor screens are dark Но теперь экраны мониторов темные
And I can’t tell if silent eyes are there И я не могу сказать, есть ли молчаливые глаза
My words are spiders upon the page Мои слова - пауки на странице
They spin out faith, hope and reason — Они плетут веру, надежду и разум —
But are they meet and just, or only dust Но встречаются ли они и просто, или только пыль
Gathering about my chair? Собираетесь вокруг моего стула?
Sometimes I get the feeling Иногда я чувствую
That there’s someone else there: Что есть еще кто-то:
The faceless watcher makes me uneasy; Безликий наблюдатель меня беспокоит;
I can feel him through the floorboards Я чувствую его сквозь половицы
And His presence is creepy И Его присутствие жутко
He informs me that I shall be expelled Он сообщает мне, что меня исключат
What is that but out of and into? Что это, как не из и в?
I don’t know the nature of the door that I’d go through Я не знаю природу двери, через которую я войду
I don’t know the nature of the nature Я не знаю природу природы
That I am inside … Что я внутри…
I’ve lived in houses of brick and lead Я жил в домах из кирпича и свинца
Where all emotion is sacred Где все эмоции священны
And if you want to devour the fruit И если вы хотите съесть плод
You must first sniff at the fragrance Вы должны сначала понюхать аромат
And lay your body before the shrine И положите свое тело перед святыней
With poems and posies and papers Со стихами, букетами и бумагами
Or, if you catch the ruse, you’ll have to choose Или, если вы поймаете уловку, вам придется выбрать
To stay, a monk, or leave, a vagrant Остаться монахом или уйти бродягой
What is this place you call home? Что это за место, которое ты называешь домом?
Is it a sermon or a confession? Это проповедь или исповедь?
Is it the chalice that you use for protection? Это чаша, которую вы используете для защиты?
Is it really only somewhere you can stay? Это действительно единственное место, где можно остановиться?
Is it a rule-book or a lecture? Это свод правил или лекция?
Is it a beating at the hands of your Protector? Это побои от рук вашего Защитника?
Does the idol have feet of clay? У идола глиняные ноги?
Home is what you make it Дом – это то, что вы делаете
So my friends all say Так что все мои друзья говорят
But I rarely see their homes in these dark days Но я редко вижу их дома в эти темные дни
Some of them are snails Некоторые из них – улитки.
And carry houses on their backs; И носят дома на своих спинах;
Others live in monuments Другие живут в памятниках
Which, one day, will be racks Которые однажды станут стойками
I keep my home in place Я держу свой дом на месте
With sellotape and tin-tacks; С скотчем и жестяными кнопками;
But I still feel there’s some other Force here… Но я все еще чувствую, что здесь есть какая-то другая Сила…
He who cracks the mirrors and moves the walls Тот, кто разбивает зеркала и двигает стены
Keeps staring through Продолжает смотреть сквозь
The eye-slits of the portraits in my hall Щели портретов в моем зале
He ravages my library and taps the telephone Он разоряет мою библиотеку и стучит по телефону
I’ve never actually seen Him Я никогда не видел Его
But I know He’s in my home Но я знаю, что Он в моем доме
And if he goes away И если он уходит
I can’t stay here either я тоже не могу здесь оставаться
I believe… er …I think… Я думаю… э… я думаю…
Well, I don’t know … Ну, я не знаю…
I only live in one room at a time Я живу только в одной комнате за раз
But all of the walls are ears and all the windows, eyes Но все стены - уши, а все окна - глаза
Everything else is foreign Все остальное иностранное
'Home' is my wordless chant: «Дом» — мой бессловесный напев:
Mmmmmaah! Мммммах!
Give it a chance! Дай этому шанс!
I am surrounded by flesh and bone Я окружен плотью и костью
I am a temple of living Я храм жизни
I am a hermit, I am a drone Я отшельник, я трутень
And I am boring out a place to be И мне скучно место, чтобы быть
With secret garlands about my head С тайными гирляндами на голове
Unearthly silence is broke Неземная тишина нарушена
The room is growing dark, and in the stark light В комнате темнеет, и в ярком свете
I see a face I know Я вижу лицо, которое знаю
Could this be the guy who never shows Может ли это быть парнем, который никогда не показывает
The cracked mirror what he’s feeling Треснувшее зеркало, что он чувствует
Merely mumbles prayers to the ground where Просто бормочет молитвы на землю, где
He’s kneeling: Он стоит на коленях:
«Home is home is home is home is home is home is me!»? «Дом есть дом есть дом есть дом есть дом есть я!»?
All you people looking for your houses Все вы, люди, ищущие свои дома
Don’t throw your weight around Не бросайте свой вес
You might break your glasses Вы можете сломать очки
And if you do, you know you just can’t see И если вы это сделаете, вы знаете, что просто не можете видеть
And then how are you to find И тогда как вы найдете
The dawning of the day? Рассвет дня?
Day is just a word I use День - это просто слово, которое я использую
To keep the dark at bay Чтобы держать темноту в страхе
And people are imaginary, nothing else exists И люди воображаемые, ничего другого не существует
Except the room I’m sitting in Кроме комнаты, в которой я сижу
And, of course, the all-pervading mist — И, конечно, всепроникающий туман —
Sometimes I wonder if even that’s real Иногда я задаюсь вопросом, реально ли это
Maybe I should de-louse this place Может быть, мне следует избавиться от вшей в этом месте
Maybe I should de-place this louse Может быть, мне следует удалить эту вошь
Maybe I’ll maybe my life away Может быть, я, может быть, свою жизнь прочь
In the confines of this silent house В пределах этого тихого дома
Sometimes it’s very scary here, sometimes it’s very sad Иногда здесь очень страшно, иногда очень грустно
Sometimes I think I’ll disappear, sometimes I think … I…Иногда я думаю, что исчезну, иногда я думаю... я...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: