![Red Shift - Peter Hammill](https://cdn.muztext.com/i/3284751106473925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Virgin
Язык песни: Английский
Red Shift(оригинал) |
Once, all the stars in the sky were bright |
Now they’re red and fading |
And all the colours we wore, the shades that we bore |
Have moved |
And the gold turns to red with no time for changes |
Red Shift, all moving away from we |
Once, constellations were holy, now darkness |
Pervades all the older ones |
And in the brunt of implosion, all yesterday’s golden |
Now reddened suns |
And hope is a word with no space for blame in |
Red Shift, displaced now in time and relativity |
Red Shift, all moving away from we |
So here I am, though I might well be with me |
I’m falling down deep to the rim of the wheel |
Is it sham? |
Does the world have a meaning? |
The more that we know, the greater confusion grows: |
Stars are like atoms, and atoms are patterns |
And probably in the end |
Maybe its all been a dream … |
Time locked in negative matter |
All theories shatter beneath the weight |
Happy is the man who believes that the world |
Is a dream and all reason, fate |
And time moves on with no time |
The eye moves on with no rhyme |
And I’m a song in the depth of the galaxies |
Red Shift is taking away my sanity |
Red Shift, all moving away from we … |
Красное смещение(перевод) |
Когда-то все звезды на небе были яркими |
Теперь они красные и исчезают |
И все цвета, которые мы носили, оттенки, которые мы носили |
Переехали |
И золото становится красным без времени на изменения |
Красное смещение, все уходит от нас |
Когда-то созвездия были святы, теперь тьма |
Пронизывает все старые |
И под тяжестью взрыва все вчерашнее золотое |
Теперь покрасневшие солнца |
И надежда - это слово, в котором нет места для порицания. |
Красное смещение, смещенное сейчас во времени и относительности |
Красное смещение, все уходит от нас |
Итак, я здесь, хотя я вполне мог бы быть со мной. |
Я падаю глубоко на обод колеса |
Это притворство? |
Есть ли у мира смысл? |
Чем больше мы знаем, тем больше путаницы растет: |
Звезды подобны атомам, а атомы - узорам. |
И, наверное, в конце |
Может быть, все это было сном… |
Время заперто в негативной материи |
Все теории разбиваются под тяжестью |
Счастлив человек, который верит, что мир |
Это мечта и все причины, судьба |
И время движется без времени |
Глаз движется без рифмы |
А я песня в глубине галактик |
Red Shift лишает меня здравомыслия |
Красный сдвиг, все удаляясь от нас… |
Название | Год |
---|---|
Airport | 2005 |
Forsaken Gardens | 2005 |
Open Your Eyes | 2005 |
People You Were Going To | 2005 |
Mirror Images | 2005 |
The Institute Of Mental Health, Burning | 2005 |
Pompeii | 2005 |
The Birds | 1970 |
Nadir's Big Chance | 1992 |
Been Alone So Long | 1992 |
The Lie (Bernini's Saint Theresa) | 2005 |
Time Heals | 2005 |
A Way Out | 2009 |
Rubicon | 2005 |
A Louse Is Not A Home | 2005 |
(No More) The Sub Mariner | 1973 |
Faint Heart And The Sermon | 2005 |
Again | 1973 |
Wilhelmina | 1992 |
Modern | 2009 |