| Once, all the stars in the sky were bright
| Когда-то все звезды на небе были яркими
|
| Now they’re red and fading
| Теперь они красные и исчезают
|
| And all the colours we wore, the shades that we bore
| И все цвета, которые мы носили, оттенки, которые мы носили
|
| Have moved
| Переехали
|
| And the gold turns to red with no time for changes
| И золото становится красным без времени на изменения
|
| Red Shift, all moving away from we
| Красное смещение, все уходит от нас
|
| Once, constellations were holy, now darkness
| Когда-то созвездия были святы, теперь тьма
|
| Pervades all the older ones
| Пронизывает все старые
|
| And in the brunt of implosion, all yesterday’s golden
| И под тяжестью взрыва все вчерашнее золотое
|
| Now reddened suns
| Теперь покрасневшие солнца
|
| And hope is a word with no space for blame in
| И надежда - это слово, в котором нет места для порицания.
|
| Red Shift, displaced now in time and relativity
| Красное смещение, смещенное сейчас во времени и относительности
|
| Red Shift, all moving away from we
| Красное смещение, все уходит от нас
|
| So here I am, though I might well be with me
| Итак, я здесь, хотя я вполне мог бы быть со мной.
|
| I’m falling down deep to the rim of the wheel
| Я падаю глубоко на обод колеса
|
| Is it sham?
| Это притворство?
|
| Does the world have a meaning?
| Есть ли у мира смысл?
|
| The more that we know, the greater confusion grows:
| Чем больше мы знаем, тем больше путаницы растет:
|
| Stars are like atoms, and atoms are patterns
| Звезды подобны атомам, а атомы - узорам.
|
| And probably in the end
| И, наверное, в конце
|
| Maybe its all been a dream …
| Может быть, все это было сном…
|
| Time locked in negative matter
| Время заперто в негативной материи
|
| All theories shatter beneath the weight
| Все теории разбиваются под тяжестью
|
| Happy is the man who believes that the world
| Счастлив человек, который верит, что мир
|
| Is a dream and all reason, fate
| Это мечта и все причины, судьба
|
| And time moves on with no time
| И время движется без времени
|
| The eye moves on with no rhyme
| Глаз движется без рифмы
|
| And I’m a song in the depth of the galaxies
| А я песня в глубине галактик
|
| Red Shift is taking away my sanity
| Red Shift лишает меня здравомыслия
|
| Red Shift, all moving away from we … | Красный сдвиг, все удаляясь от нас… |