Перевод текста песни (No More) The Sub Mariner - Peter Hammill

(No More) The Sub Mariner - Peter Hammill
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни (No More) The Sub Mariner , исполнителя -Peter Hammill
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1973
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

(No More) The Sub Mariner (оригинал)(Не Больше) Подводный моряк (перевод)
In my youth, I played at trains: now all steam is gone В юности играл в поезда: теперь весь пар пропал
In my dreams, brief shelter from the rain В моих снах краткое укрытие от дождя
I try to catch the fireglow… Я пытаюсь поймать отблеск огня…
With Dinky Toys, I thought that I was Stirling С Dinky Toys я думал, что я Стирлинг
With cricket bat, I saw myself as Peter May; С крикетной битой я видел себя Питером Мэем;
Now, with all these images returning Теперь, когда все эти изображения возвращаются
I wonder who I am today? Интересно, кто я сегодня?
As a child, I refought the war В детстве я переборол войну
With plastic planes and imagination: С пластиковыми плоскостями и воображением:
I sank Tirpitz, blew up the Mohne dam, all these and more Я потопил Тирпиц, взорвал плотину Моне, все это и многое другое
I was the saviour of the Nation! Я был спасителем нации!
Oh!Ой!
To be the captain of a ship of war! Быть капитаном военного корабля!
The pilot of a Tempest or a York! Пилот "Темпеста" или "Йорка"!
To hold my trench against the Panzer Korps Чтобы удержать мою траншею против танкового корпуса
Instead of simply being one who talks Вместо того, чтобы просто говорить
And reminisces of his fantasies И вспоминает о своих фантазиях
As though life was nothing but to lose… Как будто в жизни не было ничего, кроме потери…
These only antecede the knowledge that, eventually Они только предшествуют знанию, что, в конце концов,
He must choose Он должен выбрать
It’s a hallmark of adulthood Это отличительная черта взрослой жизни
That our options diminish Что наши возможности уменьшаются
As our faculties for choice increase По мере того, как наши способности к выбору увеличиваются
Till we choose everything and nothing Пока мы не выберем все и ничего
Too late, at the finish Слишком поздно, на финише
In my youth, I held belief: my faith and thought were strong В юности я верил: моя вера и мысли были сильны
But now I’m stripped of every leaf Но теперь я лишен всех листьев
And it robs me of the sight of right and wrong И это лишает меня взгляда на правильное и неправильное
Oh!Ой!
To be the son of Che Guevara! Быть сыном Че Гевары!
One unit in the serried ranks of black! Один отряд в сомкнутых рядах черных!
A Papist or an Orangeman, a eunuch… Папист или оранжист, евнух...
Then doubt would never cast the dagger in my back Тогда сомнение никогда не вонзит мне кинжал в спину
Oh!Ой!
To be King John or Douglas Bader Быть королем Джоном или Дугласом Бейдером
Humphrey Bogart or Victor Mature! Хамфри Богарт или Виктор Мэтьюр!
Which one is false and easy Какой из них ложный и простой
Which one harder? Какой тяжелее?
Of that Того, что
Of this Этого
Of me Меня
I’m really not too sureЯ действительно не слишком уверен
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: