| Spring came far too early this year:
| Весна в этом году пришла слишком рано:
|
| May flowers blooming in February.
| Майские цветы распускаются в феврале.
|
| Should I be sad for the months,
| Должен ли я грустить месяцами,
|
| Or glad for the sky?
| Или рад небу?
|
| The birds don’t know which way to sing and, my friends,
| Птицы не знают, как петь, и, друзья мои,
|
| Neither do I.
| И я нет.
|
| Two days ago, a girl I truly thought I loved
| Два дня назад девушка, которую я искренне думал, что люблю
|
| Suddenly didn’t seem to matter at all.
| Внезапно казалось, что это вообще не имеет значения.
|
| Should I sing sad farewell to things
| Должен ли я грустно прощаться с вещами
|
| I’m really glad I’ve left behind?
| Я действительно рад, что ушел?
|
| The birds don’t know which way to sing and, my friends,
| Птицы не знают, как петь, и, друзья мои,
|
| Neither do I.
| И я нет.
|
| In another day, heavy snow will lie upon the ground,
| Через день на землю ляжет тяжелый снег,
|
| And buds prematurely bloom shall fail;
| И почки преждевременно распустятся;
|
| And every creature living now, then will
| И всякое существо, живущее сейчас, потом будет
|
| Surely die…
| Обязательно умру…
|
| The birds don’t know which way to sing and, my friends,
| Птицы не знают, как петь, и, друзья мои,
|
| Neither do I.
| И я нет.
|
| The birds don’t know if it’s time yet to fly,
| Птицы не знают, пора ли лететь,
|
| And they don’t know which way to go and, my friend,
| И они не знают, куда идти, и, мой друг,
|
| Neither do I.
| И я нет.
|
| Neither do I.
| И я нет.
|
| Neither do I.
| И я нет.
|
| Neither do I. | И я нет. |