Перевод текста песни German Overalls - Peter Hammill

German Overalls - Peter Hammill
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни German Overalls, исполнителя - Peter Hammill. Песня из альбома Chameleon In The Shadow Of The Night, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Virgin
Язык песни: Английский

German Overalls

(оригинал)
Manheim;
rainy Saturday with no money nor friend,
only Tequila can end the boredom.
Try to reach London for a pocket of hope;
we’re children, we grope in the dark.
Hugh spends his last Mark on coffee and cheese…
I feel just like a refugee…
Rathaus-keepers and traffic police,
middle-aged maids with rotting teeth
industrial magazines and old Sunday Times;
reading material/bleeding lines.
What are we doing here?
Memorial manace, eager for revenge,
has begun to bend our minds.
Shower-curtain imperative in the presence of acid;
now, feeling placid is death.
I try to hold my breath as the P.A.
comes down…
here we all are in Ktown!
The Big Wheel never fails to grind around;
it drags me up/drags me down
Seven sentenses wonder 'Can this be real,
or am I become a performing seal?'
Why are we dying here?
I walk the streets alone, try to find a sign of love,
I’ve crushed the plaster-bone in the freaky clubs,
I have bit the fruit
but all I live for is to play
and I’m tired of the nights and the days
of airports, taxis and motorway showers,
grooping for a key in the afterhours.
David takes to travelling in the van,
He knows that we all can understand;
we’re at the mercy of the Kosmos Tour,
making a pilgrimage to the German Lourdes…
but we’re still crippled here.
Cathedrals spiral skywards, I think I’m getting vertigo,
I think I don’t know what is real.
On a more sudden spotlight, one more madness is over…
I must not show a sign of fear.
Words echo round my ears, I think I’m going to laugh…
think I’ll just go and take a bath, Guess I’ll wash my clothes,
don’t you know I’ll grow to go and make my name,
maybe a servant in the Fame game;
stake my sane and rest my life on the line…
Now lay me asunder and rend my mind;
at the fall of the curtain let this be my ghost…

Немецкая спецодежда

(перевод)
Манхейм;
дождливая суббота без денег и друзей,
только текила может развеять скуку.
Постарайтесь добраться до Лондона за карманом надежды;
мы дети, мы бредем наощупь в темноте.
Хью тратит свою последнюю марку на кофе и сыре…
Я чувствую себя беженцем…
Ратушники и ГАИ,
служанки средних лет с гниющими зубами
промышленные журналы и старые газеты «Санди таймс»;
материал для чтения/кровоточащие линии.
Что мы здесь делаем?
Мемориальный манас, жаждущий мести,
начал сгибать наши умы.
Занавеска для душа обязательна в присутствии кислоты;
теперь чувство безмятежности – это смерть.
Я пытаюсь задержать дыхание, когда П.А.
сводится…
здесь мы все в Ktown!
Большое Колесо никогда не перестает вращаться;
это тащит меня вверх/тащит меня вниз
Семь предложений задаются вопросом: «Может ли это быть реальным,
или я стал действующим тюленем?
Почему мы умираем здесь?
Я иду по улицам один, пытаюсь найти знак любви,
Я ломал гипсовую кость в причудливых клубах,
я откусил фрукт
но я живу только для того, чтобы играть
и я устал от ночей и дней
аэропортов, такси и автодорожных душевых,
в поисках ключа в нерабочее время.
Дэвид начинает путешествовать в фургоне,
Он знает, что мы все можем понять;
мы во власти Космос Тура,
совершая паломничество в немецкий Лурд…
но мы все еще искалечены здесь.
Соборы спиралью устремлены ввысь, кажется, у меня кружится голова,
Я думаю, что не знаю, что реально.
В более внезапном свете прожекторов еще одно безумие закончилось...
Я не должен показывать признаков страха.
Слова эхом отдаются в ушах, кажется, я сейчас посмеюсь…
думаю, я просто пойду и приму ванну, Думаю, я постираю свою одежду,
Разве ты не знаешь, что я вырасту, чтобы пойти и сделать себе имя,
может быть, слуга в игре славы;
поставь на карту мое здравомыслие и поставь мою жизнь на карту ...
Теперь разложи меня на части и разорви мой разум;
при падении завесы пусть это будет моим призраком…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Airport 2005
Forsaken Gardens 2005
Open Your Eyes 2005
People You Were Going To 2005
Mirror Images 2005
The Institute Of Mental Health, Burning 2005
Pompeii 2005
The Birds 1970
Nadir's Big Chance 1992
Been Alone So Long 1992
The Lie (Bernini's Saint Theresa) 2005
Red Shift 2005
Time Heals 2005
A Way Out 2009
Rubicon 2005
A Louse Is Not A Home 2005
(No More) The Sub Mariner 1973
Faint Heart And The Sermon 2005
Again 1973
Wilhelmina 1992

Тексты песен исполнителя: Peter Hammill