| I don’t know if it’s a green or blue
| Я не знаю, зеленый это или синий
|
| I don’t know if it’s in love with you
| Я не знаю, влюблен ли он в тебя
|
| That’s the prism of the senses
| Это призма чувств
|
| Yeah, that’s the prison of the senses
| Да, это тюрьма чувств
|
| Something far away has come to me
| Что-то далекое пришло ко мне
|
| I know the sum of the parts, the contingencies
| Я знаю сумму частей, непредвиденных обстоятельств
|
| I don’t know if it’s a picking at food
| Я не знаю, если это ковыряние в еде
|
| I would deny it, that I don’t know what is true
| Я бы отрицал это, что я не знаю, что правда
|
| I take the time to refine a better run out to sea
| Я трачу время на то, чтобы улучшить выход в море
|
| The attitude, opportunity knocks
| Отношение, возможность стучит
|
| That’s the prism of the senses
| Это призма чувств
|
| Yeah, that’s the prison of the senses
| Да, это тюрьма чувств
|
| When the fray is too big to unwind
| Когда драка слишком велика, чтобы расслабиться
|
| and all the rain is the color of time
| и весь дождь цвета времени
|
| You demand that the whatsits is you
| Вы требуете, чтобы это были вы
|
| I say, Oh lord, I knew
| Я говорю, о господи, я знал
|
| While I lean on the remnants of a fractured plan
| Пока я опираюсь на остатки сломанного плана
|
| I will learn all the regions on the side of a can
| Я узнаю все регионы на банке
|
| That’s the prism of the senses
| Это призма чувств
|
| Yeah, that’s the prison of the senses
| Да, это тюрьма чувств
|
| That’s the kingdom of the senses
| Это царство чувств
|
| Yeah, dowgie
| Да, доги
|
| Yeah, dowgie | Да, доги |