| Here’s a story about a man named Fred
| Вот история о человеке по имени Фред.
|
| He heard a bell when he went to bed
| Он услышал звонок, когда пошел спать
|
| He woke up at a quarter past three to find himself at
| Он проснулся в четверть четвертого и оказался в
|
| The bottom of the sea
| Морское дно
|
| But don’t laugh 'til you hear the truth 'cause a man found
| Но не смейся, пока не услышишь правду, потому что человек нашел
|
| His heart nearly broken in two
| Его сердце почти разбито надвое
|
| All the fish come from miles around
| Вся рыба приходит из миль вокруг
|
| He is the party in their one horse town
| Он вечеринка в их городе с одной лошадью
|
| Nobody knows all the troubles I’ve seen
| Никто не знает всех проблем, которые я видел
|
| Just outside
| Снаружи
|
| Darling I know
| Дорогая, я знаю
|
| It’s the trail of the tears
| Это след слез
|
| And I fear the call of the road
| И я боюсь зова дороги
|
| Here’s a bit about a brother Bill
| Немного о брате Билле
|
| Who had a house at the top of the hill
| У кого был дом на вершине холма
|
| Wife had to better cry her a river
| Жена должна была лучше выплакать ее реку
|
| She fell in love with an Indian giver
| Она влюбилась в индийского дарителя
|
| Nobody knows all the troubles I’ve seen
| Никто не знает всех проблем, которые я видел
|
| Just outside
| Снаружи
|
| Darling I know
| Дорогая, я знаю
|
| It’s the trail of the tears
| Это след слез
|
| I hear the call of the road
| Я слышу зов дороги
|
| Here’s a ditty about a guy named Dave E
| Вот песенка о парне по имени Дэйв Э.
|
| Who had a life like to drive him crazy
| У кого была жизнь, как свести его с ума
|
| Don’t you see that’s a bitter pill to never know what
| Разве ты не видишь, что это горькая пилюля, чтобы никогда не знать, что
|
| Lies over the hill?
| Лежит за холмом?
|
| Don’t laugh til you hear the truth about a man found
| Не смейся, пока не услышишь правду о найденном человеке
|
| His heart nearly broken in two
| Его сердце почти разбито надвое
|
| You don’t believe how it came to be?
| Вы не верите, как это произошло?
|
| He bought a ranch at the bottom of the sea
| Он купил ранчо на дне моря
|
| Nobody knows all the troubles I’ve seen
| Никто не знает всех проблем, которые я видел
|
| Nobody knows all the troubles I’ve seen | Никто не знает всех проблем, которые я видел |