| Late one night I was lying awake
| Однажды поздно ночью я не спал
|
| I was thinking of what Langston Hughes had said
| Я думал о том, что сказал Лэнгстон Хьюз
|
| I heard the birds of the morning rousing
| Я слышал, как птицы утреннего пробуждения
|
| Birds of prey in my heart I was thinking
| Хищные птицы в моем сердце, я думал
|
| Home is a raisin field
| Дом - это изюмное поле
|
| A raisin field is calling me
| Изюмное поле зовет меня
|
| Home is a raisin field
| Дом - это изюмное поле
|
| Oh raisin field You’re calling me
| О, изюмное поле, ты зовешь меня
|
| In the middle of a hiding hole
| Посреди тайной дыры
|
| I was surely wakened by the thing I know
| Меня наверняка разбудило то, что я знаю
|
| It had the shape of a shadow a-nearing
| Он имел форму тени, приближающейся
|
| Clouds of mystery round it were clearing
| Облака тайны вокруг него рассеялись
|
| Home is a raisin field
| Дом - это изюмное поле
|
| A raisin field is calling me
| Изюмное поле зовет меня
|
| Home is a raisin field
| Дом - это изюмное поле
|
| Oh Raisin field calls to me
| О Изюмное поле зовет меня
|
| I’m balanced on the razor edge
| Я балансирую на лезвии бритвы
|
| Hanging on by the skin of my teeth
| Держусь за кожу зубов
|
| In my heart the walls have been broken
| В моем сердце стены были сломаны
|
| All around the silence is aching
| Вокруг тишина болит
|
| Centerstage is a memory or two
| Центральная сцена - это воспоминание или два
|
| My last will or a testament to you
| Моя последняя воля или завещание тебе
|
| Hope is a razor hedge
| Надежда - это ограда из бритвы
|
| A razor’s edge calls to me
| Лезвие бритвы зовет меня
|
| I fear I know the things I hope | Боюсь, я знаю то, на что надеюсь |