| Last night the river went calling.
| Прошлой ночью река звала.
|
| Like a train that jumps the tracks —
| Как поезд, который прыгает по рельсам —
|
| How it roared thru the night like a vow to never go Back.
| Как он ревел сквозь ночь, как клятва никогда не возвращаться назад.
|
| We never knew peace.
| Мы никогда не знали покоя.
|
| Will we never know peace?
| Неужели мы никогда не узнаем мира?
|
| Are we like a house made of dry grass?
| Мы похожи на дом из сухой травы?
|
| People pass sayin, Man, it won’t last!
| Люди говорят: «Чувак, это не продлится долго!»
|
| Last night the river went calling.
| Прошлой ночью река звала.
|
| How it pushed thru the awful black!
| Как оно пробивалось сквозь ужасную черноту!
|
| Boats of gold hanging by their fiery stacks.
| Золотые лодки висят на огненных столбах.
|
| I heard the rivermen cry, We will never know peace.
| Я слышал крики речных жителей, Мы никогда не узнаем мира.
|
| Are we like a house made of dry grass?
| Мы похожи на дом из сухой травы?
|
| People pass sayin, Man, it won’t last.
| Люди говорят: «Чувак, это не продлится долго».
|
| See the fire and smoke spittin fire and sparks.
| Смотри, как огонь и дым плюются огнём и искрами.
|
| Are we like a house made of dry grass?
| Мы похожи на дом из сухой травы?
|
| People pass sayin, Man, it won’t last.
| Люди говорят: «Чувак, это не продлится долго».
|
| Last night I dreamed I was falling.
| Прошлой ночью мне снилось, что я падаю.
|
| Where do we go, I said to myself,
| Куда мы идем, сказал я себе,
|
| If I call your name and you answer crying?
| Если я зову тебя по имени, а ты плачешь в ответ?
|
| We never knew peace.
| Мы никогда не знали покоя.
|
| Will we never know peace?
| Неужели мы никогда не узнаем мира?
|
| Are we like a house made of dry grass?
| Мы похожи на дом из сухой травы?
|
| People pass sayin, See the fire and sparks spitting
| Люди проходят, говорят, видят огонь и искры
|
| Fire and sparks.
| Огонь и искры.
|
| Are we like a house made of dry grass?
| Мы похожи на дом из сухой травы?
|
| People pass sayin…
| Люди проходят, говоря…
|
| People pass sayin, See the fire and smoke spitting fire
| Люди проходят, говорят, видят огонь и дым, извергающий огонь
|
| And sparks.
| И искры.
|
| Are we like a house made of dry grass?
| Мы похожи на дом из сухой травы?
|
| People pass sayin, It won’t last.
| Люди говорят, что это не продлится долго.
|
| Writers: Cutler-Jones-Krauss-Maimone-Ravenstine-Thomas. | Сценаристы: Катлер-Джонс-Краусс-Маймоне-Рэйвенстайн-Томас. |