Перевод текста песни We'll Be There - People Under The Stairs

We'll Be There - People Under The Stairs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни We'll Be There , исполнителя -People Under The Stairs
Песня из альбома: We'll Be There
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.11.2000
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Om

Выберите на какой язык перевести:

We'll Be There (оригинал)Мы Будем Там (перевод)
Stomp ya feet, and clap ya hands Топайте ногами и хлопайте в ладоши
‘Cause you’re listening to the sounds of the P-Funk band Потому что ты слушаешь звуки группы P-Funk
Ain’t nothing new in what we do, ‘cause we doing it all just for you Нет ничего нового в том, что мы делаем, потому что мы делаем все это только для вас
Stomp ya feet, and clap ya hands Топайте ногами и хлопайте в ладоши
‘Cause you’re listening to the sounds of the Sure Shot band Потому что ты слушаешь звуки группы Sure Shot
Ain’t nothing new in what we do, ‘cause we doing it all just for you Нет ничего нового в том, что мы делаем, потому что мы делаем все это только для вас
Uh to the… Э-э, к…
Qualifying, rectifying, rocking ‘til the day we dying Квалификация, исправление, качание до того дня, когда мы умираем
Every time you’re screaming, crying, we’ll be there with no denying Каждый раз, когда ты кричишь, плачешь, мы будем рядом, не отрицая
(repeats) (повторяет)
C’mon Double… Давай вдвоем…
Check it out, people, I’m so glad you’re here Посмотрите, люди, я так рад, что вы здесь
I want my peoples in the front, my peoples in the rear Я хочу, чтобы мои народы были впереди, мои народы - в тылу
To let go of your troubles, grab a chair, and cool out Чтобы отпустить свои проблемы, возьмите стул и остыньте
Turn up the stereo, light up the blunt, and crack the Guiness Stout Включите стереосистему, зажгите косяк и разбейте Guness Stout.
(Mike, you don’t drink that!) Yeah, but it rhymed (Майк, ты это не пьешь!) Да, но это рифмовано
And I’mma keep going, flowing like the river, little nigga И я буду продолжать, течь, как река, маленький ниггер.
Since 1987, I’ve been putting in work С 1987 года я работаю
Like a single mother serving suckas, and makin ‘em jerks Как мать-одиночка, подающая сукки и делающая их придурками
Big fluid when I do it, everybody say «go» Большая жидкость, когда я это делаю, все говорят «иди»
The cut creator of the hood, and already a pro Вырезанный создатель капюшона, и уже профи
Smoking up the fat grams and slam like Big Show Курю жирные граммы и хлопаю, как Big Show
Or Bam Bigelow to party down with the hoes Или Бэм Бигелоу, чтобы устроить вечеринку с мотыгами
Until the crack of dawn, and don’t nobody dare yawn До рассвета, и никто не смеет зевать
«Word up!»«Говори!»
to Sanchez and the little homie rhymed чтобы Санчес и маленький братан рифмовали
Right now, we on some wine-light, violin type Прямо сейчас мы на винном свете, типа скрипки
Make the beats late night, so they come out and act right Делайте биты поздно ночью, чтобы они вышли и действовали правильно
And put a kick in your eardrum, yo, you should expect И ударь по барабанной перепонке, йоу, ты должен ожидать
Nothing but the fly shit when we rocking your set Ничего, кроме дерьма, когда мы раскачиваем твой сет.
Damn right, it’s Thes One and Double K one time Черт возьми, это Thes One и Double K один раз
Lay back with a cool one, so let’s do one, ya get it? Откиньтесь на спинку кресла с крутым, так что давайте сделаем один, понятно?
I’m like «with it» when it comes to being hip Я как «с этим», когда дело доходит до моды
Hang out with old dudes that’s rude, and talk shit Тусоваться со старыми грубыми чуваками и болтать дерьмо
Close down on your rookies like your ladies at bedtime Закройте своих новичков, как ваших дам перед сном
Next time you wanna rhyme, throw this into rewind В следующий раз, когда захочешь рифмовать, включи это в перемотку
And realize the real lives and the dope shit being given И осознайте настоящую жизнь и дерьмо, которое дается
It’s a privilege like your left turned herb, ya heard Это привилегия, как твоя левая трава, ты слышал
Now I’mma chill with my blunt and Guiness, let the track speak Теперь я остыну с моим косяком и Гиннесом, пусть трек говорит
To all the stupid-ass people undermining the street Всем тупым людям, подрывающим улицу
Yeah, I know what that was, when I «street,» I mean «real» Да, я знаю, что это было, когда я "улица", я имею в виду "настоящий"
The People Under the Gangsta Steps, serving your thrill Люди под гангстерскими ступенями, обслуживающие ваши острые ощущения
Qualifying, rectifying, rocking ‘til the day we dying Квалификация, исправление, качание до того дня, когда мы умираем
Every time you’re screaming, crying, we’ll be there with no denying Каждый раз, когда ты кричишь, плачешь, мы будем рядом, не отрицая
(repeats) (повторяет)
Let’s rock!Давайте рок!
(repeats) (повторяет)
(Amigitos!) (Амигитос!)
The type of family beat, horns with an age limit of like 38 and older Тип семейного бита, валторны с возрастным ограничением от 38 лет и старше.
For old dudes, who pulled dames with game like a Pee Chee folder Для старых чуваков, которые тянули дам с игрой, как папка Pee Chee
For 40 holders, twist, tap, and drop the cap when you feel it Для 40 держателей: поверните, коснитесь и опустите колпачок, когда почувствуете это.
Non-sober sounds better, a sort-of a sweater-wearing groove Нетрезвый звучит лучше, что-то вроде ритма в свитере
Got you feeling the jazz and make you wanna move Ты чувствуешь джаз и заставляешь тебя двигаться
(On to the next brew!) ‘Bout to crack a new 32 (На следующую варку!) «Нужно взломать новый 32
Shout going to my crew and especially (Yahoo!) Крикнуть моей команде и особенно (Yahoo!)
Andre, Brandon, Paul, Anthony, Mike, and me Андре, Брэндон, Пол, Энтони, Майк и я
Who can’t stand new music, rather bump the JB’s Кто терпеть не может новую музыку, скорее качайте JB
And stay ill, changing DATs, pushing rocks up a hill И оставайся больным, меняя DAT, толкая камни в гору
Stupid sissy (Hush that fuss!) Ay-yo, chill! Глупая баба (Заткнись!) Ай-йо, остынь!
Smoking beedis, hanging out the window sill, watching the moon Курю биди, свисаю с подоконника, смотрю на луну
Writing rhymes, making beats, waking up at noon Пишу рифмы, делаю биты, просыпаюсь в полдень
Digging up old tunes, that’s the life for me Выкапывать старые мелодии, это жизнь для меня.
And chilling with my best friend whose name is MPC И расслабляюсь с моим лучшим другом, которого зовут MPC.
So, Mike, please see if my track is going to tape Итак, Майк, пожалуйста, посмотри, будет ли мой трек записан на пленку.
I gotta about a million rhymes, and I don’t know their fate Мне нужно около миллиона рифм, и я не знаю их судьбу
So one way or another, brother, I promise they’ll get heard Так или иначе, брат, я обещаю, что они будут услышаны
Yo, this is just the second LP, you can count on a third, word Эй, это всего лишь второй LP, можешь рассчитывать на третий, слово
And that’s all I got, before I go, I gotta give a shout И это все, что у меня есть, прежде чем я уйду, я должен крикнуть
To Yuyo, Juan Carlos and Tino, Remi, Miguel, and Grenjes, mi primos Юйо, Хуану Карлосу и Тино, Реми, Мигелю и Греньесу, mi primos
I’mma end this with Enola, I’m out drinking all the Inca Cola’s with rum Я закончу это с Энолой, я выпью всю инка-колу с ромом
So get in the streets and act dumb (Says right here…) Так что выходите на улицы и ведите себя глупо (говорит прямо здесь…)
People Under The Stairs, set rhymes to stun… Люди под лестницей, сочиняйте рифмы, чтобы ошеломить…
(Y’all niggas is out?) Aww, man, baby, don’t trip (Вы все, ниггеры, вышли?) Ой, чувак, детка, не спотыкайся
The record’s not over, man, all you gotta do is flip…Запись еще не окончена, чувак, все, что тебе нужно сделать, это перевернуться…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: