| Hundred degrees at midnight for the third day in a row
| Сто градусов в полночь третий день подряд
|
| Nobody sleepin' well and I can feel the tension growin'
| Никто не спит хорошо, и я чувствую, как нарастает напряжение.
|
| LA wth rollin' brownouts, rollin' papers and rollin' sixties
| Лос-Анджелес с закатами, рулонными бумагами и шестидесятыми
|
| Heat exhaustion increasing caution across the city
| Тепловое истощение повышает осторожность в городе
|
| Some people hit the mall, they’re tryin' to stay cool
| Некоторые люди ходят в торговый центр, они пытаются сохранять хладнокровие
|
| Some people call the cops; | Некоторые люди вызывают копов; |
| «there's black children in the pool»
| «в бассейне черные дети»
|
| Everybody’s lookin' sideways, we’re ragin' on the highways
| Все смотрят в сторону, мы бушуем на шоссе
|
| I hate it, I’m tryin' to stay hydrated and faded but my way
| Я ненавижу это, я пытаюсь избежать обезвоживания и выцветания, но мой путь
|
| Is blocked by road construction like a scene from «Falling Down»
| Перекрыто дорожным строительством, как сцена из «Падения»
|
| Cops, they tryin' to function but it seems they takin' down us
| Полицейские, они пытаются функционировать, но, кажется, они нас побеждают.
|
| Brown people at will
| Коричневые люди по желанию
|
| People get hot and then killed
| Люди становятся горячими, а затем убиваются
|
| As the sun begins to set it’s hotter, no-one can chill
| Когда солнце начинает садиться, становится жарче, никто не может замерзнуть
|
| Everybody’s windows open there’s not a moment of silence
| Окна у всех открыты, нет ни минуты тишины
|
| Alcohol heatin' frustration that’s increasing domestic violence
| Алкоголь нагревает разочарование, которое увеличивает насилие в семье
|
| 9−1-1 is overwhelmed, homie, guess you on your own
| 9−1-1 перегружен, братан, догадайся сам
|
| The hills are still on fire, I recommend you stay at home
| Холмы все еще в огне, рекомендую оставаться дома
|
| We got a heatwave
| У нас жара
|
| This burn, it’s like a heatwave
| Этот ожог, это как волна тепла
|
| Heatwave, burn it’s like a heatwave
| Жара, сожги, это как жара
|
| Heatwave, burn it’s like a heatwave
| Жара, сожги, это как жара
|
| It’s like a heatwave
| Это похоже на жару
|
| Now, Thes, man check this out
| Теперь, Тес, чувак, проверь это.
|
| Karma’s a bitch
| Карма сука
|
| And so is LA
| Так и в Лос-Анджелесе
|
| Crime always matters, but my rhyme pays
| Преступление всегда имеет значение, но моя рифма окупается
|
| I’m drinkin' ice tea, might splash a little in it
| Я пью чай со льдом, могу немного плеснуть в него
|
| Down the block they said the little homie did it
| В квартале они сказали, что это сделал маленький братан.
|
| I hope he didn’t, 'cause it’s hot out here
| Я надеюсь, что нет, потому что здесь жарко
|
| Seen the worse of the heat, yet I have no fear
| Видел худшее от жары, но я не боюсь
|
| We blastin' P. E. in front of the enemy
| Мы взрываем P. E. перед врагом
|
| From the days of Tom Bradley, y’all consider me
| Со времен Тома Брэдли вы все считаете меня
|
| The owner of, known for bad activity
| Владелец, известный плохой деятельностью
|
| 'Cause people they be pissin' me, and I’m off the stage
| Потому что люди меня бесят, а я ухожу со сцены
|
| Pull out the, make your leg a peg
| Вытащите, сделайте ногу колышек
|
| Nah, I’m just jokin', chokin' on a smokin' provokin'
| Нет, я просто шучу, задыхаюсь от дымной провокации,
|
| Good vibes, good rhymes and such
| Хорошие флюиды, хорошие рифмы и тому подобное
|
| Put on your visor with the tinted green in it
| Наденьте козырек с зеленым оттенком.
|
| Yo, it’s hot, B
| Эй, жарко, Б
|
| No, it’s hot, G
| Нет, жарко, Г
|
| Yo, it’s hot, B
| Эй, жарко, Б
|
| And we watch the record spin
| И мы смотрим, как вращается запись
|
| Heatwave
| Волна тепла
|
| Burn, it’s like a heatwave
| Гори, это похоже на жару
|
| Heatwave, burn it’s like a heatwave
| Жара, сожги, это как жара
|
| It’s like a heatwave, burn it’s like a heatwave
| Это похоже на жару, сожги, это похоже на жару
|
| Heatwave | Волна тепла |