| SHOOT YOUR SHOT!
| ВЫСТРЕЛИ!
|
| Man, I wanna know WHAT YOU GOT!
| Чувак, я хочу знать, ЧТО ТЫ ПОЛУЧИЛ!
|
| Load it up and HIT THAT SPOT!
| Загрузите его и ПОПАДАЙТЕ В ЭТО МЕСТО!
|
| Grab the mic and SHOOT YOUR SHOT!
| Хватай микрофон и СНИМАЙ!
|
| Thes One!
| Один!
|
| Hey yo, P-U-T-S and U-D, you be truly blessed
| Эй, П-У-Т-С и У-Д, вы действительно благословлены
|
| Rap panelist, Thes handle this like an analyst
| Участник дискуссии по рэпу Thes справляется с этим как аналитик
|
| (YES!) yes y’all the Einstein rhythm and rhyme
| (ДА!) Да, вы все в ритме и рифме Эйнштейна
|
| Combines like red wine and Tylenol
| Сочетается как красное вино и тайленол
|
| (OOOOH!) Shit, the grown relaxing in the field
| (ООООО!) Дерьмо, взрослые отдыхают в поле
|
| But don’t sleep, P count green, not sheep
| Но не спи, п считай зелёный, а не овца
|
| With K. Jax, he rolls up the weed like haystacks
| С К. Джаксом он скатывает траву, как стога сена
|
| To bath tub down on you scrubs like Ajax
| Чтобы принять ванну на вас, такие скрабы, как Аякс
|
| You’re too fruity to rip the rooty tooty with your loofah
| Ты слишком фруктовый, чтобы разорвать корневище своей люфой
|
| New booty ladies too lazy to raise the roof up
| Дамы с новой добычей слишком ленивы, чтобы поднять крышу.
|
| The plug desenchufa, could the crew get any doper
| Вилка десенчуфа, мог ли экипаж получить какой-нибудь допер
|
| Man, we own this, live under the stairs like Mr. Roper
| Чувак, мы владеем этим, живем под лестницей, как мистер Роупер.
|
| Home of the (NEW) generation, we got the torch
| Дом (НОВОГО) поколения, у нас есть факел
|
| Let me call into U-D Dustin to bust 'em off
| Позвольте мне позвонить в U-D Дастин, чтобы разорвать их
|
| Blown Celeb and resurrecting the dead with three day block
| Взорванная знаменитость и воскрешение мертвых с трехдневным блоком
|
| Posse cut resurrection instead, so pass the ROCK!
| Вместо этого используйте воскрешение, так что передайте КАМЕНЬ!
|
| I’m about to pop the clip in as I stop the opposition
| Я собираюсь вставить обойму, когда остановлю оппозицию
|
| You gotta cop a listen when I’m knockin like a piston
| Ты должен слушать, когда я стучу, как поршень
|
| I spit arsenic so I’m hard to miss
| Я плююсь мышьяком, поэтому меня трудно не заметить
|
| You’re in a DAZE cause I BLAZE like an arsonist
| Ты в DAZE, потому что я BLAZE как поджигатель
|
| I come up in the house like a thief in the night
| Я вхожу в дом, как вор в ночи
|
| And electrify a crowd like keys on a kite
| И наэлектризовать толпу, как ключи на воздушном змее
|
| (STAY CALM!) Before I drop the napalm
| (СОХРАНЯЙТЕ СПОКОЙСТВИЕ!) Пока я не уронил напалм
|
| Find yourself caught in a dangerous liaison
| Окажитесь втянутыми в опасную связь
|
| Lay it on thick, brick by brick, lickety split
| Положите его на толстый, кирпичик за кирпичиком, расколотый
|
| Rhymes are fat like Jiminy Glick
| Рифмы толстые, как Джимини Глик
|
| You want beef, here’s a hickory stick, I shoot the gift
| Вы хотите говядины, вот палочка из гикори, я стреляю в подарок
|
| You won’t know it till it’s over like a mystery flick
| Вы не узнаете об этом, пока это не закончится, как детективный фильм
|
| To put it blunt, I pack a punch like a school lunch
| Грубо говоря, я упаковываю удар, как школьный обед
|
| Got no time for punks, they take lumps
| У меня нет времени на панков, они берут куски
|
| So PLEASE stop bugging for my honeycombs
| Так что, ПОЖАЛУЙСТА, прекратите прослушивать мои соты
|
| Or I’ll hit you in the funny bone (OWW!!)
| Или я ударю тебя по смешной кости (ОУУУ!!)
|
| SHOOT YOUR SHOT!
| ВЫСТРЕЛИ!
|
| Man, I wanna know WHAT YOU GOT!
| Чувак, я хочу знать, ЧТО ТЫ ПОЛУЧИЛ!
|
| Load it up and HIT THAT SPOT!
| Загрузите его и ПОПАДАЙТЕ В ЭТО МЕСТО!
|
| Grab the mic and SHOOT YOUR SHOT!
| Хватай микрофон и СНИМАЙ!
|
| Come on, you gotta SHOOT YOUR SHOT! | Давай, ты должен ВЫСТРЕЛИТЬ СВОЙ ВЫСТРЕЛ! |
| (Yeah, yeah)
| (Ага-ага)
|
| We wanna know WHAT YOU GOT! | Мы хотим знать, ЧТО ВЫ ПОЛУЧИЛИ! |
| (Yeah, yeah)
| (Ага-ага)
|
| Load it up and HIT THAT SPOT! | Загрузите его и ПОПАДАЙТЕ В ЭТО МЕСТО! |
| (Yeah, yeah)
| (Ага-ага)
|
| Grab your mic and SHOOT YOUR SHOT!
| Хватайте микрофон и СНИМАЙТЕ!
|
| I will!
| Я буду!
|
| Andy’s the name, takin aim like Calamity Jane
| Имя Энди, целься, как Бедствие Джейн
|
| In a rap’s last stand I’m the man who remains
| В последней битве рэпа я человек, который остается
|
| When I claim to pack heat (uh-huh), know my ammunition
| Когда я заявляю, что упаковываю тепло (ага), знай мои боеприпасы
|
| Is my flow and rhythm SO I’m armed to the teeth
| Мой поток и ритм, так что я вооружен до зубов
|
| My lungs are gun powder, throat cold and narrow
| Мои легкие - порох, горло холодное и узкое
|
| So when I open my mouth you’re looking down the barrel
| Так что, когда я открываю рот, ты смотришь в бочку
|
| Of an emcee sniper, eye in the scope
| Ведущего снайпера, взгляд в прицел
|
| Reigning down rounds of rhyme, fire, and smoke (BOOM!)
| Подавляя раунды рифмы, огня и дыма (БУМ!)
|
| Lighting strikes twice from my mic device
| Освещение дважды бьет из моего микрофонного устройства
|
| Cause when I write it’s like guns in knife fights
| Потому что, когда я пишу, это похоже на оружие в поножовщине
|
| There’s no competition so I don’t listen
| Конкуренции нет, поэтому я не слушаю
|
| You think you’re dope here’s a penny, go wishin
| Ты думаешь, что ты наркоман, вот пенни, иди загадывай
|
| I shoot to kill, better know the odds
| Я стреляю на поражение, лучше знаю шансы
|
| Or wind up on boot hill, man get out of dodge
| Или оказаться на Бут-Хилле, человек уходит от уклонения
|
| (U-D!) plus Thes One and Double K
| (UD!) плюс Thes One и Double K
|
| We all just laugh when your record is played
| Мы все просто смеемся, когда играет твоя пластинка
|
| Ain’t nothing funny, what y’all laughin at?
| Разве нет ничего смешного, над чем вы все смеетесь?
|
| Yeah, it’s K. Jackson over here with my homeboy
| Да, это К. Джексон с моим домашним мальчиком
|
| You know what I’m saying
| Ты знаешь, о чем я говорю
|
| I’m just helpin 'em out on this microphone
| Я просто помогаю им с этим микрофоном
|
| It goes hippa to the hoppa and it just don’t stoppa
| Это идет хиппа к хоппе, и это просто не останавливается
|
| I’m dressed in all black with my man K. Jax
| Я одет во все черное с моим мужчиной К. Джаксом
|
| I got thrown in the slammer, I tried to battle Hammer
| Меня бросили в тюрьму, я пытался сразиться с Хаммером
|
| They wanna interview me so I spit in the camera
| Они хотят взять у меня интервью, поэтому я плюю в камеру
|
| You know I love Pac, that’s why I got SHOT
| Ты знаешь, что я люблю Пака, вот почему я получил СНЯТИЕ
|
| Had to gain some credibility, now everybody feelin me
| Пришлось завоевать доверие, теперь все меня чувствуют
|
| I’m on VH-ONE and MTV
| Я на VH-ONE и MTV
|
| I’m down with DJ EZ Rock and I’m back with U-D
| Я ушел с DJ EZ Rock, и я вернулся с UD
|
| It takes one to roll the blunt, it takes two to get jumped
| Нужен один, чтобы свернуть косяк, нужны двое, чтобы прыгнуть
|
| And I be hanging at the church house looking for sluts
| И я зависаю в церковном доме в поисках шлюх
|
| I hate rap music but, see, I’m so damn good
| Я ненавижу рэп, но, видите ли, я чертовски хорош
|
| My homey told me «Boy, get it like I know that you could»
| Мой домашний сказал мне: «Мальчик, пойми, как будто я знаю, что ты можешь»
|
| So I stole the microphone, wrote rhymes on my own
| Так что я украл микрофон, написал стихи самостоятельно
|
| When I go to Burger King all the chicks are on my bone
| Когда я иду в Burger King, все цыплята на моей кости
|
| It grows and grows and grows, gets a little bigger
| Он растет, растет и растет, становится немного больше
|
| You wanna see me skeet, baby girl, pull the trigger
| Ты хочешь увидеть меня на тарелочках, девочка, нажми на курок
|
| I’ve got bang for your butt and I hate posse cuts
| У меня есть удар для твоей задницы, и я ненавижу порезы отряда
|
| I’m a one mic thriller, I’m a soft beverage chiller
| Я триллер с одним микрофоном, я охладитель безалкогольных напитков
|
| Whoever takes the mic, you better be illa
| Кто бы ни взял микрофон, тебе лучше быть иллой
|
| Now what’s the time, everybody say (MILLER!!!)
| Теперь, сколько времени, все говорят (МИЛЛЕР!!!)
|
| SHOOT YOUR SHOT!
| ВЫСТРЕЛИ!
|
| Man, I wanna know WHAT YOU GOT!
| Чувак, я хочу знать, ЧТО ТЫ ПОЛУЧИЛ!
|
| Load it up and HIT THAT SPOT!
| Загрузите его и ПОПАДАЙТЕ В ЭТО МЕСТО!
|
| Grab the mic and SHOOT YOUR SHOT!
| Хватай микрофон и СНИМАЙ!
|
| Once again, you gotta SHOOT YOUR SHOT! | Еще раз, вы должны ВЫСТРЕЛИТЬ СВОЙ ВЫСТРЕЛ! |
| (Yeah, yeah)
| (Ага-ага)
|
| I wanna know WHAT YOU GOT! | Я хочу знать, ЧТО ТЫ ПОЛУЧИЛ! |
| (Yeah, yeah)
| (Ага-ага)
|
| Load it up and HIT THAT SPOT! | Загрузите его и ПОПАДАЙТЕ В ЭТО МЕСТО! |
| (Yeah, yeah)
| (Ага-ага)
|
| Get on the cut and SHOOT YOUR SHOT!
| Выходите на отрезок и стреляйте!
|
| Einstein!
| Эйнштейн!
|
| («I'm a sure shot shooter!») — - ] Afrika Baby Sham
| («Я точно стреляю!») — - ] Afrika Baby Sham
|
| Uh-huh, uh-huh
| Угу, угу
|
| («And my? got a six shooter loaded with rhymes»)
| («А мой? получил шестизарядную винтовку с рифмами»)
|
| («I'm a sure shot shooter!») — - ] Afrika Baby Sham
| («Я точно стреляю!») — - ] Afrika Baby Sham
|
| Say — WHAT
| Чего-чего
|
| («And my? got a six shooter loaded with rhymes»)
| («А мой? получил шестизарядную винтовку с рифмами»)
|
| («I'm a sure shot shooter!») — - ] Afrika Baby Sham
| («Я точно стреляю!») — - ] Afrika Baby Sham
|
| Make it funky, now
| Сделайте это весело, сейчас
|
| («And my? got a six shooter loaded with rhymes»)
| («А мой? получил шестизарядную винтовку с рифмами»)
|
| («I'm — I’m — I’m — I’m — I’m — I’m a sure shot shooter!») — - ] Afrika Baby
| («Я — я — я — я — я — я меткий стрелок!») — — ] Afrika Baby
|
| Sham
| Шам
|
| Uh-huh
| Ага
|
| («Bring it for the right second, then I’m going for mine.»)
| («Принеси его на нужную секунду, тогда я пойду за своим».)
|
| SHOOT YOUR SHOT! | ВЫСТРЕЛИ! |
| *BANG* | *ХЛОПНУТЬ* |