| Let’s hit 'em with it
| Давайте поразим их этим
|
| About to get boots iller on these dudes
| О том, чтобы на этих чуваках заболеть ботинками
|
| Sugar Ray, and I mean Leonard
| Шугар Рэй, и я имею в виду Леонарда
|
| Check it out… yo
| Проверьте это ... йоу
|
| (A brother who’s known for his rap)
| (Брат, известный своим рэпом)
|
| Yeah, Double K, ya know
| Да, Дабл К, ты знаешь
|
| (A brother who’s known for his rap)
| (Брат, известный своим рэпом)
|
| Who’s that?
| Это кто?
|
| Thes One
| Тес Один
|
| That’s my man Thes One
| Это мой мужчина Thes One
|
| (A brother who’s known for his rap)
| (Брат, известный своим рэпом)
|
| Yup. | Ага. |
| They call me Double K, ya-yo
| Меня называют Дабл К, йа-йо.
|
| (A brother who’s known for his rap)
| (Брат, известный своим рэпом)
|
| Aha! | Ага! |
| My man Jappy Jap
| Мой мужчина Джаппи Джап
|
| Now if you see me in a lab coat, don’t think I’m just chillin'
| Теперь, если вы увидите меня в лабораторном халате, не думайте, что я просто отдыхаю
|
| I’m rubbin' my palms together, got plans on takin' the villain
| Я потираю ладони друг о друга, у меня есть планы поймать злодея
|
| Like my nigga Ren, and if it ain’t rough it ain’t me
| Как мой ниггер Рен, и если это не грубо, это не я
|
| And if that beat ain’t knocking you over then you know it ain’t The P
| И если этот бит не сбивает вас с ног, тогда вы знаете, что это не The P
|
| Guaranteed to be in stock like these bustas getting blocked
| Гарантированно есть в наличии, как эти бусты блокируются
|
| That’s niggas we getting mopped from these floors that we rock
| Это ниггеры, которых мы вытираем с этих полов, которые мы качаем
|
| They missing hip hop, you see hip hop missing me with that bull
| Им не хватает хип-хопа, ты видишь, как хип-хоп скучает по мне с этим быком
|
| I got pulled quick, come loaded with the full clip
| Меня быстро вытащили, пришли с полной обоймой
|
| Blast up your party like a shoot em up flick
| Взорвите свою вечеринку, как в фильме «Стреляй в них»
|
| Busting through the swingin' doors with aggression galore
| Прорываясь через распашные двери с агрессией в изобилии
|
| You learnt your lesson before, I hope they keep you on tour
| Вы усвоили урок раньше, я надеюсь, что они будут держать вас в туре
|
| Take your money followed by a pimp slap! | Возьмите свои деньги, а затем сутенерская пощечина! |
| That ain’t rap
| Это не рэп
|
| More like a ribbing, man, it’s only given that I hit men
| Больше похоже на ребристость, чувак, это только учитывая, что я бью мужчин
|
| All in they emotion glands, I claim band and those niggas know it
| Все в этих эмоциональных железах, я утверждаю, что группа и эти нигеры знают это.
|
| They sure ain’t coming round, acting fly
| Они точно не придут в себя, действуя летать
|
| Drinking forties, always telling lies in they rhymes
| Пью сорок, всегда лгу в рифмах
|
| I think they’re trying too much
| Я думаю, что они слишком стараются
|
| I keep 'em crying too much
| Я заставляю их слишком много плакать
|
| The Double keep 'em in a clutch, and with self I stay in touch
| Двойник держит их в зацеплении, а с собой я остаюсь на связи
|
| But here’s a letter for the weak who speak trash when they talk
| Но вот письмо для слабаков, которые говорят чушь, когда говорят
|
| Take a walk before you end up on stage in chalk, cus I’m
| Прогуляйтесь, прежде чем окажетесь на сцене мелом, потому что я
|
| (A brother who’s known for his rap)
| (Брат, известный своим рэпом)
|
| Yeah, the most supreme, the Double K
| Да, самый высший, Double K
|
| (A brother who’s known for his rap)
| (Брат, известный своим рэпом)
|
| And who’s who?
| И кто есть кто?
|
| Thes One, drinking beer, having fun in the back
| Thes One, пьют пиво, веселятся сзади
|
| (A brother who’s known for his rap)
| (Брат, известный своим рэпом)
|
| Jappy Jap
| Веселый Япончик
|
| The self contained Double K, and who?
| Самостоятельный Дабл К, и кто?
|
| (A brother who’s known for his rap)
| (Брат, известный своим рэпом)
|
| Jappy Jap
| Веселый Япончик
|
| (Aw, yeah)
| (Ой, да)
|
| It’s my job, I twist knobs and make the odds seem to operate chemical
| Это моя работа, я кручу ручки, и кажется, что шансы действуют химически
|
| Lyrically polemical, touch you like a tide pool tentacle
| Лирически полемический, прикасаюсь к тебе, как щупальце прилива
|
| Identical to unendable, unbendable metal
| Идентичен несгибаемому, несгибаемому металлу
|
| You claim ghetto fame, that same game, another buster
| Вы претендуете на славу гетто, ту же игру, еще один бастер
|
| Crashing through your tracks, I’m the wax claim adjuster
| Пробиваясь по твоим следам, я специалист по восковым претензиям
|
| Kick, kick, snare, high-hat, vinyl cognac
| Кик, кик, малый барабан, хай-хэт, виниловый коньяк
|
| Shining like a Sly Stone belt on felt slip mats
| Сияние, как ремень Sly Stone на войлочных ковриках
|
| You kit-kat, breaking with the new data Zip Dat
| Ты кит-кат, порвав с новыми данными Zip Dat
|
| Hate to megabyte, my hip style like a reptile
| Ненавижу мегабайт, мой модный стиль как у рептилии
|
| I’m Crock Hunter, dumb done, we’re block blunters
| Я Крок Хантер, тупица, мы блантеры
|
| Bleeding beedi burners to Portugals and Turners
| Кровопускание биди-горелок в Португалию и Тернерс
|
| Who freakin' what we speakin' like a deacon who’s tweakin'
| Кто, черт возьми, что мы говорим, как дьякон, который настраивает
|
| Or a heat-seekin' missile
| Или ракета с тепловым наведением
|
| (And all you hearin' is the whistle)
| (И все, что ты слышишь, это свист)
|
| And jump out your Fubu while we thizzle you
| И выпрыгивай из своего Фубу, пока мы тебя шипим
|
| Fizzle is a locate set to take down, translate sound
| Fizzle – это приложение для поиска и перевода звука.
|
| Tape-deck bound, non-stop to tour jet
| Связанный с магнитофоном, без остановок в гастрольном самолете
|
| Gonna touch your town, if we haven’t already yet (Uh huh)
| Прикоснемся к твоему городу, если мы еще этого не сделали (Угу)
|
| I met a lot of people (Uh huh)
| Я встретил много людей (Угу)
|
| They’re waiting for the sequel (Uh huh)
| Они ждут продолжения (Угу)
|
| Well here it is, O-S-Teach kids about The People
| Ну вот, O-S-Расскажи детям о Людях.
|
| (Aw yeah)
| (О да)
|
| Yo, and that’s how we bringing it like that
| Эй, и вот как мы это делаем
|
| Never came square, never thought about coming square
| Никогда не приходило в норму, никогда не думал о приходе в квадрат
|
| It’s the mother with The P, it’s me
| Это мать с буквой "П", это я
|
| And my man Thes One, and he rock like that
| И мой мужчина Thes One, и он так качается
|
| They call me the Double K, and yo, I rock like that
| Они называют меня Двойным К, и йоу, я так качаюсь
|
| Brothers known for the rap, we keep it like that
| Братья, известные своим рэпом, мы держим его в таком духе.
|
| It’s The P brother who gets weak like that
| Это брат П так слабеет
|
| (A brother known for his rap)
| (Брат, известный своим рэпом)
|
| Yo, for his rap, you know were we at
| Эй, за его рэп, ты знаешь, мы были в
|
| L.A. Los Angeles
| Лос-Анджелес Лос-Анджелес
|
| Straight up
| Прямо вверх
|
| It’s a sunny sky… and everthing’s looking good
| Солнечное небо... и все выглядит хорошо
|
| Hey Thes One, how we feel?
| Привет Thes One, как мы себя чувствуем?
|
| You know
| Ты знаешь
|
| Peace! | Мир! |