| It’s K One and Double Thes, you’re necks, please protect
| Это K One и Double Thes, вы на шее, пожалуйста, защитите
|
| Yeah, to brace a fireplace, it’ll only take a sec
| Да, чтобы разжечь камин, это займет всего секунду
|
| For the damage to begin, wreaking havoc on eardrums
| Для начала повреждения, сея хаос на барабанных перепонках
|
| We cold-getting dumb, getting you crazy-styled
| Мы становимся тупыми, сводя вас с ума
|
| Late-night, hyped division, we be moving with precision
| Поздняя ночь, раздутое подразделение, мы движемся с точностью
|
| We’re just spots popping off, making some decision
| Мы просто пятна, которые появляются, принимая какое-то решение
|
| ‘Bout hitting ‘em one at a time with these ill rhymes
| «Насчет того, чтобы бить их по одному этими плохими рифмами
|
| Mind love at the door, free drinks, hitting the floor
| Помните о любви у двери, бесплатные напитки, удары об пол
|
| The Zodiac sign time ladies adore, club tour ambassador
| Дамы обожают время знаков зодиака, посол клубного тура
|
| Who giving you more, Double K?
| Кто даст тебе больше, Дабл К?
|
| Double K, the unified bomber, ain’t nobody calmer
| Double K, унифицированный бомбардировщик, нет никого спокойнее
|
| When it comes to beatscaping, I’ll be racing, truncating
| Когда дело доходит до битскейпинга, я буду мчаться, обрезать
|
| Sucka niggas pay for beats when they claiming that they’re making ‘em
| Sucka niggas платят за биты, когда утверждают, что они их делают.
|
| But we know that they faking ‘em, yo, tell what we making it
| Но мы знаем, что они притворяются, йоу, скажи, что мы делаем.
|
| You’re funked up, I throw ‘em in the trunk
| Ты взволнован, я бросаю их в багажник
|
| With a pump, chump, drop ‘em after they dump
| С насосом, болван, брось их после того, как они сбросят
|
| And leave ‘em lumped up with my one-man gang
| И оставь их вместе с моей бандой из одного человека.
|
| ‘Cause me and Dub’ll bring «pane» like a window
| Потому что я и Даб принесут «панель» как окно
|
| I’m blowing like a kid on a Nintendo game
| Я дую как ребенок в игре Nintendo
|
| Games, I got dames, but don’t be showing no attention
| Игры, у меня есть дамы, но не обращай внимания
|
| Like we getting when we ripping out of sight, fiending description
| Подобно тому, как мы получаем, когда мы разрываем с глаз долой описание
|
| You can’t see us, we far out where we residing
| Вы не можете видеть нас, мы далеко, где мы живем
|
| Taking another step, let your style joyride, ho!
| Сделав еще один шаг, позволь своему стилю повеселиться, хо!
|
| Joyriding, joyriding, joyriding, joyriding, your body
| Джойрайдинг, джойрайдинг, джойрайдинг, джойрайдинг, ваше тело
|
| Woo! | Ву! |
| Oh yeah… haha, yeah, first … ho!
| О да… ха-ха, да, сначала… хо!
|
| People Under The Stairs are joyriding the track
| Люди под лестницей катаются по трассе
|
| Check it out! | Проверьте это! |
| So watch the P! | Так что следите за P! |
| You know who! | Вы знаете, кто! |
| Ha!
| Ха!
|
| We got…
| У нас есть…
|
| Check it out, check it out, check it out…
| Смотри, смотри, смотри…
|
| Ay-yo, dome my flows, poetry to party prose
| Ай-йо, купи мои потоки, поэзия для вечеринки, проза
|
| My pa’s blue Mardi Gras tape took talent shows
| Голубая лента моего папы Марди Гра принимала участие в шоу талантов
|
| Snotty-nosed youth, vocal booth and vermouth with the truth
| Сопливая молодежь, вокальная будка и вермут с правдой
|
| O.S.T. | О.С.Т. |
| to push ‘em through the roof
| вытолкнуть их через крышу
|
| Yo, we don’t need no water, let the acetate burn
| Эй, нам не нужна вода, пусть горит ацетат
|
| ‘Cause you know the P’s hot, they love it when we drop
| Потому что ты знаешь, что P горячая, им нравится, когда мы бросаем
|
| Like Stud McAlison, and we’ll show you the definition
| Как Stud McAlison, и мы покажем вам определение
|
| Of keeping the crowd’s attention, but oh, I forgot to mention
| Удерживать внимание толпы, но я забыл упомянуть
|
| We’re here with our whole bay tracks and known facts
| Мы здесь со всеми нашими следами залива и известными фактами
|
| Still blowing wax like birthdays, and laid back
| Все еще дует воск, как дни рождения, и расслабляется
|
| Like the first day of class, and sneaking a hall pass
| Например, в первый день занятий и тайком пройти в зал
|
| When punk crews see me cruise past, they haul ass
| Когда панк-команды видят, как я проезжаю мимо, они тянут задницу
|
| Heater believes at 3 o' clock, leave the bar fully stocked
| Нагреватель считает, что в 3 часа оставьте бар полностью заполненным
|
| We coming in to do it live, calling, enjoying your rock
| Мы приходим, чтобы сделать это вживую, звоним, наслаждаемся вашим роком
|
| Two brothers like no other on the street, taking charge
| Два брата, как никто другой на улице, берут на себя ответственность
|
| On the stage, living large, you niggas know who we are
| На сцене, живя на широкую ногу, вы, ниггеры, знаете, кто мы
|
| We are the P, professional, you know the ticket
| Мы P, профессионалы, вы знаете билет
|
| In the states, we’re dope, in Great Britain, we’re (Wicked!)
| В штатах мы наркоманы, в Великобритании мы (Злые!)
|
| On stage, ripping the rage, repping my rhyme page
| На сцене, разрывая ярость, повторяя мою страницу рифм
|
| People Under the don’t play, Double, what’d you say?
| Люди Под не играют, Дубль, что ты сказал?
|
| Yo, I forgot ‘cause of the pot, so excuse me if you must
| Эй, я забыл из-за горшка, так что извините меня, если вам нужно
|
| Raise the temperature ‘cause we gon' get atcha, soon as the rent is up
| Поднимите температуру, потому что мы собираемся получить атчу, как только арендная плата поднимется
|
| For now, we gonna chill right here where we residing
| А пока мы собираемся охладиться прямо здесь, где мы живем
|
| Watch your step on the way out, nigga, we joyriding! | Смотри под ноги на выходе, ниггер, мы катаемся! |
| Ho!
| Хо!
|
| Joyride with this… Joyride… Joyride… Joyride… Joy… Joyride with this… joy… joy,
| Веселись с этим… Веселись… Веселись… Веселись… Радуйся… Веселись с этим… радость… радость,
|
| joy, joy
| радость, радость
|
| It’s the P, y’all… Ha ha! | Это P, вы все… Ха-ха! |
| It’s the P, y’all… Big style DJs, yeah, L.A.
| Это P, вы все ... Диджеи большого стиля, да, Лос-Анджелес.
|
| 's in the house like that, yeah, L.A.'s in the house like that, yeah, L.A.
| вот так в доме, да, Л.А. вот так в доме, да, Л.А.
|
| 's in the house like that, yeah, L.A.'s in the house like that, a-like that,
| в доме вот так, да, Л.А. в доме вот так, вот так,
|
| a-like that-da-dat…
| а-как то-да-дат…
|
| We are the P! | Мы П! |
| (Professional…) (Like that!)
| (Профессионально…) (Вот так!)
|
| With the U! | С У! |
| (Unified…) (Oh yeah! C’mon!)
| (Единый…) (О да! Да ладно!)
|
| With the T! | С Т! |
| (Talented…) (Guess what?)
| (Талантливый…) (Угадайте, что?)
|
| On the S! | На S! |
| (Shit that’s…) (Hoo! Oh yeah!)
| (Черт возьми, это…) (Хоу! О да!)
|
| We are the P, professional! | Мы P, профессионалы! |
| (Rhymes…)
| (Рифмы…)
|
| U, unified! | У, единый! |
| (School district!)
| (Школьный округ!)
|
| T, talented! | Т, талантлив! |
| (hip hop…)
| (хип-хоп…)
|
| With the S! | С С! |
| (And the shit that’s tight, unique)
| (И это дерьмо плотное, уникальное)
|
| (‘Cause we the shit!)
| (Потому что мы дерьмо!)
|
| Ha ha!
| Ха-ха!
|
| Party! | Вечеринка! |
| Party! | Вечеринка! |
| Party! | Вечеринка! |
| Om Records in the house…
| Ом Рекордс в доме…
|
| Hah!
| Ха!
|
| Om Records is definitely in effect… in 2003, fool! | Om Records определенно действует… в 2003 году, дурак! |
| People Under the Stairs… The
| Люди под лестницей…
|
| freshest thing out there! | самая свежая вещь! |
| Coming direct, straight to your neighborhood!
| Прямо в вашем районе!
|
| Om Records in effect! | Ом Рекордс в силе! |
| Suckas!
| Сукас!
|
| Hah!
| Ха!
|
| What’s up?! | Как дела?! |
| Let’s get outta here, man…
| Пошли отсюда, чувак...
|
| Ooh… | Ох… |