| Well, we’re movin' on up…
| Что ж, мы движемся дальше…
|
| Be the champion…
| Будь чемпионом…
|
| Step up front
| Шаг вперед
|
| Check it
| Проверь это
|
| Step up front
| Шаг вперед
|
| Step up, step up, nigga, step up
| Шаг вперед, шаг вперед, ниггер, шаг вперед
|
| Tell ‘em who you is, man
| Скажи им, кто ты, чувак
|
| Tell ‘em who you is, man
| Скажи им, кто ты, чувак
|
| Yo, it’s the West Coast, shit-talking b-boy from the Eighties
| Эй, это Западное побережье, дерьмовый би-бой из восьмидесятых.
|
| Y’all niggas know the name, the game won’t change
| Вы, ниггеры, знаете это имя, игра не изменится
|
| You heard it plenty of times, said it in many of rhymes
| Вы слышали это много раз, говорили во многих рифмах
|
| No need to repeat, just listen to the beat
| Не нужно повторять, просто слушайте ритм
|
| And you see where we’re coming from, it’s what you running from
| И вы видите, откуда мы пришли, это то, от чего вы бежите
|
| Over there in the dark, with the funky old drummer
| Там, в темноте, с фанковым старым барабанщиком
|
| I’m about to break it down like it should’ve been broke
| Я собираюсь сломать его, как будто он должен был быть сломлен
|
| Way back, before dudes was coming way whack
| Еще до того, как чуваки пошли
|
| We one step ahead of y’all stupid motherfuckers
| Мы на шаг впереди вас всех тупых ублюдков
|
| Got your girl singing over a loop
| Ваша девушка поет по петле
|
| Well, that’s cute
| Ну, это мило
|
| Yo, no time for good looks, keep that shit on CD
| Эй, нет времени на красоту, держи это дерьмо на компакт-диске.
|
| ‘Cause the P’s blacking niggas out, you only get one try
| «Потому что P зачерняет нигеров, у вас есть только одна попытка
|
| Everybody’s curious to hear what we’re bringing, nothing soft
| Всем интересно услышать, что мы приносим, ничего мягкого
|
| Just wicked beats to keep your ears ringing, like bass in your face
| Просто злые биты, чтобы у вас звенело в ушах, как басы в вашем лице
|
| You heard it a long time ago
| Вы слышали это давным-давно
|
| Rockin' people under Thes
| Rockin 'люди под Thes
|
| Since I had a broke fo', and here’s the logo for all the people in the West
| Так как я сломал fo', и вот логотип для всех людей на Западе
|
| From Seattle to the Burg, but aloe socks you in the chest
| От Сиэтла до Бурга, но алоэ в груди
|
| Take one step up and see my name on the decks, figure it out
| Сделай шаг вперед и увидишь мое имя на палубе, разберись
|
| You would guess, getting made into a mess
| Вы могли бы догадаться, попасть в беспорядок
|
| That little girl’s in a dress
| Эта маленькая девочка в платье
|
| Ay-yo, that’s the style
| Ай-йо, это стиль
|
| ‘Cause I’ll beat you on a road that only rides half a mile
| Потому что я побью тебя на дороге, которая едет всего полмили
|
| So when you fall off, I’ll be right here making much noise
| Так что, когда ты упадешь, я буду здесь, создавая много шума
|
| Using your promo as toys, you get paranoid and say what
| Используя свое промо как игрушку, вы впадаете в паранойю и говорите, что
|
| These two dudes ain’t joking, damn right
| Эти два чувака не шутят, черт возьми
|
| Next Step, get you vexed, People Under The Stairs
| Следующий шаг, разозлиться, люди под лестницей
|
| Beware and don’t enter, beware and don’t enter
| Берегись и не входи, берегись и не входи
|
| Brother Thes is up next, so beware and don’t enter…
| Следующим будет брат Тес, так что берегитесь и не входите…
|
| That’s called a step, that’s called a step
| Это называется шагом, это называется шагом
|
| Then I follow with the next one
| Затем я перехожу к следующему.
|
| Step up y’all
| Шаг вперед
|
| It’s the Next Step, Part Two, slept on the first
| Это следующий шаг, часть вторая, спал на первом
|
| Worse if you slumber on the sequel, one verse, versus us, no equal
| Хуже, если ты дремлешь на сиквеле, один куплет, против нас нет равных
|
| On the planet this Hispanic take not a granite rock for granted
| На этой планете этот латиноамериканец не воспринимает гранитную скалу как должное
|
| I love it all, trees, and I rock for free, I rock steadily, like Aretha
| Я люблю все это, деревья, и я качаюсь бесплатно, я качаюсь уверенно, как Арета
|
| It’s the People beneath the staircase where placed funk flows steadily
| Это люди под лестницей, где постоянно течет фанк
|
| Rock tracks, I sit back, catch the contact, and I just wait
| Рок-треки, я сижу, ловлю контакт и просто жду
|
| My Next Step: create a way to communicate on tape, I grab a pen
| Мой следующий шаг: создать способ общения на пленке, я беру ручку
|
| Sparks fly off the paper, taper off into an entity, recall the P
| Искры летят от бумаги, сужаются в сущность, вспоминая П
|
| P equals Double K and me, T-H-E-S-O-N-E
| P равно Double K и я, T-H-E-S-O-N-E
|
| Do you know any b-boys that are making some noise
| Знаете ли вы каких-нибудь би-боев, которые шумят?
|
| Yes
| Да
|
| Who?
| Кто?
|
| Double K and Thes
| Дабл К и Тес
|
| Ooh, those brothers are really bad
| Ох, эти братья действительно плохие
|
| One’s dad used to play the drums
| Отец одного играл на барабанах
|
| And the other played the congas with his thumbs, and his sons
| А другой играл на конга большими пальцами, а его сыновья
|
| They got the funk, too
| У них тоже есть фанк
|
| Who?
| Кто?
|
| Hey, that’s us dude
| Эй, это мы, чувак
|
| Dum da-dum da-da-da doo-doo
| Дум да-дум да-да-да ду-ду
|
| I represent all my Latins up in Harvard Heights
| Я представляю всех своих латиноамериканцев в Гарвард-Хайтс
|
| Twentysomething females, switch off the wild nights
| Двадцатилетние женщины, выключите дикие ночи
|
| Open mics get a grand opening, all nights
| Открытые микрофоны получают грандиозное открытие, все ночи
|
| Capital P rock the party, aiight?
| Капитал П раскачает вечеринку, хорошо?
|
| That’s called a step, that’s called a step
| Это называется шагом, это называется шагом
|
| Ay-yo, we’re moving on up | Ай-йо, мы движемся вверх |