| Check it… People Under The Stairs… Double K…
| Проверьте это... Люди под лестницей... Двойной К...
|
| Thes One…
| Один…
|
| Putting it down… the way it should be…
| Опустить... как должно быть...
|
| For two…
| На двоих…
|
| The way it should’ve been…
| Как это должно было быть…
|
| L.A. style…
| Лос-Анджелес стиль…
|
| We gonna do it…
| Мы сделаем это…
|
| The West style…
| Западный стиль…
|
| Me and Thes…
| Я и Тес…
|
| Hip-hop…
| Хип-хоп…
|
| You… Two, one…
| Ты… Два, один…
|
| For everybody…
| Для всех…
|
| Ask why and we’re be so while…
| Спросите, почему, и мы будем так пока…
|
| ‘Cause I’m rough and I’m tough…
| Потому что я грубый и я жесткий ...
|
| In a b-boy stance… and I come from L.A. (x2… then scratched together)
| В позе би-боя... и я родом из Лос-Анджелеса (x2... затем поцарапаны вместе)
|
| Crescent Heights city, yeah, that’s where I’m from
| Город Кресент-Хайтс, да, я оттуда
|
| A gang of wild-ass niggas that don’t back down to run
| Банда диких нигеров, которые не отступают, чтобы бежать
|
| And supposed to perpetrate on bustas that we putting it down
| И предполагается, что мы совершаем преступления, которые мы опускаем.
|
| These so-called L.A. fools that ain’t nowhere to be found
| Эти так называемые дураки из Лос-Анджелеса, которых нигде не найти
|
| I see you throwing up the «W,» but yo, I’m here to trouble you
| Я вижу, ты бросаешь «W», но я здесь, чтобы побеспокоить тебя
|
| Of what you listening to-1−3, and that’s 3−1-0, not 3−1-3, so get it right…
| Из того, что вы слушаете, - 1-3, и это 3-1-0, а не 3-1-3, так что делайте это правильно...
|
| Bust it… yo, we makin' dope like Hoover and Pico, move slow
| Бросьте это ... йоу, мы делаем наркотики, как Гувер и Пико, двигайтесь медленно
|
| Be polite and everything’ll be alright, despite what other niggas say
| Будь вежлив, и все будет хорошо, несмотря на то, что говорят другие ниггеры.
|
| Yo, this where it at, them other West Coast faggots, yo, where they at?
| Эй, где это, эти другие педики Западного побережья, йоу, где они?
|
| Word to MC Ren, I showed them people that you wack
| Слово МС Рену, я показал им людям, что ты ненормальный
|
| Peace to the real crews defacing walls on backstreets
| Мир настоящим бригадам, портящим стены на закоулках
|
| In the city of set, porch, halls, and swap meets
| В городе множество, крыльцо, залы и своп-встречи
|
| From the school of hard knocks, the generation passed down
| Из школы тяжелых ударов прошло поколение
|
| Kaiser Permanente, yo, that’s where I was found
| Kaiser Permanente, йоу, вот где меня нашли
|
| In the middle of the funk era, 'fros and dashikis
| В середине эпохи фанка, 'fros и dashikis
|
| Pops was putting it down, chilling at the speakeasy
| Попс откладывал это, отдыхая в баре
|
| Now I’m posting at Unity with the b-boy stance (word!)
| Теперь я пишу на Unity с позицией би-боя (слово!)
|
| Take a glance and keep walking, yo, you know who it is
| Взгляните и продолжайте идти, йоу, вы знаете, кто это
|
| I’m from the motherfucking hardest-working group in show biz
| Я из самой трудолюбивой группы в шоу-бизнесе
|
| If your shit ain’t humping right, don’t even bring it this way
| Если ваше дерьмо не трется правильно, даже не приноси его сюда
|
| You get booed off the stage, leaving town the next day
| Вас освистывают со сцены, и на следующий день вы уезжаете из города
|
| Telling your boys, «It is aight, better luck next time
| Говорите своим мальчикам: «Хорошо, удачи в следующий раз
|
| The only thing that was cool: the weed, women, and sunshine»
| Единственное, что было круто: травка, женщины и солнце»
|
| Forgot to look under the stairs, yo, much more to boast about
| Забыл заглянуть под лестницу, йоу, есть чем похвастаться
|
| Trying to diss and get that ass knocked out
| Попытка диссировать и выбить эту задницу
|
| Thes born in South America, moved to South Bay
| Они родились в Южной Америке, переехали в Южный залив.
|
| Run with a crew from Mid-City, that’s where I stay
| Беги с командой из Мид-Сити, вот где я остаюсь
|
| I’m from L.A., always have been, and always will be capitol
| Я из Лос-Анджелеса, всегда был и всегда буду столицей
|
| The sprawled up piece stands out like palm trees
| Распластанный кусок выделяется, как пальмы
|
| Next to pine trees, blowing in the Santa Ana breeze
| Рядом с соснами, дует ветер Санта-Ана
|
| My DJ’s got fame, underground Rick Dees
| У моего ди-джея есть слава, андеграундный Рик Диз
|
| I am MC, so bring in funk in five minutes
| Я MC, так что включайте фанк через пять минут
|
| I jam like the 110 in the ‘84 Olympics
| Я глушу, как 110 на Олимпийских играх 84 года.
|
| Keep the rhyme moving like the Unity location
| Держите рифму в движении, как место Unity
|
| Rap has been my vocation
| Рэп был моим призванием
|
| Since before the Japanese owned the radio station
| Так как до этого радиостанция принадлежала японцам
|
| That’s why they Fired Jay Thomas
| Вот почему они уволили Джея Томаса
|
| I keep it fattened like the llama, yo, I promise
| Я держу его откормленным, как лама, йоу, обещаю
|
| Never stop, never change, like the price at Dodger Stadium
| Никогда не останавливайся, никогда не меняйся, как цена на стадионе Доджер.
|
| I blow up, rock free shows at the Palladium
| Я взрываюсь, бесплатные рок-шоу в Палладиуме
|
| Afterwards, the crew I’m taking ‘em to Tommy’s Burgers
| После этого команда, которую я отвожу в Tommy’s Burgers
|
| Gotta be for every Los Angelino Murder
| Должен быть за каждое убийство в Лос-Анджелино
|
| A rhyme for every burglar, Thes a well-worder
| Рифма для каждого грабителя, это красноречивый
|
| It comes together in a freeway like East LA merger
| Это объединяется на автостраде, такой как слияние Восточного Лос-Анджелеса.
|
| That means you’ll get no pay, but I urge you
| Это означает, что вы не получите никакой оплаты, но я призываю вас
|
| Keep ya eye on L.A. like Chuck Henry, word
| Следи за Лос-Анджелесом, как Чак Генри, слово
|
| You heard of someone better? | Вы слышали о ком-то лучше? |
| Send ‘em our way
| Отправьте их нам
|
| He get done the L.A. Way, the drive-by way…
| Он закончит путь в Лос-Анджелесе, проедет мимо…
|
| ‘Cause I’m rough and I’m tough…
| Потому что я грубый и я жесткий ...
|
| In a b-boy stance… and I come from L.A. (all scratched together)
| В позе би-боя... и я родом из Лос-Анджелеса (все нацарапано вместе)
|
| Check it… everyone in my town think they got flows
| Проверьте это... все в моем городе думают, что у них есть потоки
|
| Thes serve more wack MCs than waitresses at Roscoe’s
| Они обслуживают больше сумасшедших MC, чем официантки в Roscoe’s.
|
| You know me, at the graveyard shift, gettin spliffed
| Ты знаешь меня, в кладбищенскую смену, получаешь расщепление
|
| We can take it downtown like Figueroa and 5th
| Мы можем взять его в центре города, как Фигероа и 5-й
|
| And after that, I’m heading up to El Cholo for some dinner
| А после этого я отправляюсь в Эль Чоло на ужин
|
| Bustin' through the inner-city underground like the red line
| Бустин через подполье в центре города, как красная линия
|
| Thinner than the line at car wash in El Niño
| Тоньше, чем линия на автомойке в Эль-Ниньо
|
| That’s you son, see no time in this locale
| Это ты, сынок, не видишь времени в этом месте
|
| Underground, down, talking ‘bout, «Yo, I’m keepin it real!»
| Под землей, внизу, разговоры о том, «Эй, я держу это в секрете!»
|
| I’m coming with the Walkman and tapes, not steel
| Я иду с плеером и кассетами, а не сталью
|
| Not a .22, .45, but a 9, Double O, 6
| Не .22, .45, а 9, Double O, 6
|
| Put it on your letter to the better, lick a stamp, send it
| Поставь его на свое письмо в лучшую сторону, лизни марку, отправь
|
| And mail a letter to Thes, L.A. legend like Fernando Valenzuela
| И отправьте письмо Тесу, легенде Лос-Анджелеса, такой как Фернандо Валенсуэла
|
| Yes, he never ran in a battle, yes
| Да, он никогда не бегал в бою, да
|
| He be smoking beedis, watching the sun set from Sunset
| Он курит бидис, наблюдая за закатом солнца
|
| Ay-yo, we got rappers walking around, shook like earthquakes
| Ай-йо, вокруг нас ходят рэперы, трясутся, как землетрясения
|
| Blame it on San Andreas, it was a fault you had to wait
| Вини в этом Сан-Андреас, это была вина, которую ты должен был ждать
|
| To grab the steel, how you feel? | Чтобы схватить сталь, как вы себя чувствуете? |
| Ain’t even got skills to represent
| У меня даже нет навыков представлять
|
| The City of Angels, my whole team is heaven sent
| Город ангелов, вся моя команда послана небесами
|
| Getting shit accomplished, yo, check the way we rock this | Заниматься дерьмом, йоу, проверьте, как мы это качаем |
| Like the Raiders in ‘88, fool, you can’t stop us
| Как Рейдеры в 88-м, дурак, нас не остановить
|
| Like gang-banging, this shit’ll be banging for centuries
| Подобно групповухе, это дерьмо будет стучать веками
|
| Imperial groups spreading like bank robberies
| Имперские группы распространяются, как ограбления банков
|
| Over the Southland, we put the funk in your trunk
| Над Саутлендом мы кладем фанк в твой багажник
|
| To bump hard, like 808s, sorry you had to wait
| Сильно удариться, как 808-е, извините, что пришлось ждать
|
| But we was digging in the crates, no fear, it’s here
| Но мы копались в ящиках, не бойся, оно здесь
|
| Shady like MacArthur Park, don’t get caught after dark
| Тенистый, как парк Макартуров, не попадись после наступления темноты.
|
| Might never come back, see, sometimes it’s like that
| Может никогда не вернуться, понимаете, иногда это так
|
| Some niggas carry a gat, some niggas use their head
| Некоторые ниггеры носят револьвер, некоторые ниггеры используют голову
|
| But the smartest of the smartest’ll still come out dead
| Но умнейшие из умнейших все равно выйдут мертвыми
|
| It’s true it ain’t where you’re from, it’s where you’re at
| Это правда, это не то, откуда вы, это то, где вы находитесь
|
| But you’ll still get caught up wearing the wrong colored-hat
| Но вы все равно будете надевать шляпу не того цвета
|
| And on that note, everybody shut the fuck up and kick it
| И на этой ноте все заткнитесь и пинайте
|
| Spliffted, whatever you do, make sure you don’t miss it
| Расколотый, что бы вы ни делали, убедитесь, что вы не пропустите это
|
| ‘Cause we coming like the end, yo, it’s just about wax
| Потому что мы приближаемся к концу, йоу, это просто воск
|
| So watch out, we bringing bad luck like Wilshire and Fairfax
| Так что будьте осторожны, мы приносим неудачу, как Уилшир и Фэрфакс.
|
| And it’s just like that, so check it out…
| И это именно так, так что проверьте это ...
|
| ‘Cause I’m rough and I’m tough…
| Потому что я грубый и я жесткий ...
|
| In a b-boy stance… and I come from L.A. (all scratched together)
| В позе би-боя... и я родом из Лос-Анджелеса (все нацарапано вместе)
|
| «Fred, where you from?»
| «Фред, откуда ты?»
|
| «L.A.»
| «Л.А.»
|
| «Uh oh, uh oh! | «Ах, ах, ах! |
| Uh oh! | О, о! |
| Ask him where he started from…»
| Спросите его, с чего он начал…»
|
| California… (repeats) | Калифорния… (повторяет) |