| We need the funk, gotta have that funk
| Нам нужен фанк, должен быть этот фанк
|
| Hold up chill out, chill out
| Подожди, расслабься, расслабься
|
| Chill out on that drinking, man
| Расслабься от этой выпивки, чувак
|
| I wanna say something, man
| Я хочу кое-что сказать, чувак
|
| I wanna say something real quick
| Я хочу сказать что-то очень быстро
|
| It’s real serious, man
| Это очень серьезно, чувак
|
| It’s about the brothers who started hip hop
| Это о братьях, которые начали хип-хоп
|
| Kool Herc, Pete DJ Jones, Disco King Mario
| Kool Herc, Пит DJ Джонс, Disco King Mario
|
| And Richie T of the world famous T-Connection
| И Ричи Т из всемирно известной компании T-Connection
|
| Dig this
| Копать это
|
| Ya see now everybody around the nation
| Я вижу теперь всех по всей стране
|
| I’m gonna give you some inspiration
| Я собираюсь дать вам немного вдохновения
|
| No other sound is quite the same
| Ни один другой звук не похож на другой
|
| Uh huh huh huh
| Угу, да, да
|
| Now let me take you on a trip down memory lane
| Теперь позвольте мне взять вас в путешествие по переулку памяти
|
| Bambaataa was live in the Bronx river
| Бамбаатаа жил в реке Бронкс
|
| Across town you had Cowboy and Flash
| Через город у вас были Ковбой и Флэш
|
| They was tearing down the black door room
| Они сносили комнату с черной дверью
|
| Before you get confused
| Прежде чем вы запутаетесь
|
| Let me warn you
| Позвольте мне предупредить вас
|
| I’m an old school junkie
| Я наркоман старой школы
|
| Who was born here in california
| Кто родился здесь в Калифорнии
|
| Around the same time
| Примерно в то же время
|
| Rahiem was down with the Funky Four
| Рахим был с Funky Four
|
| Then he skipped to Furious
| Затем он перешел к Furious
|
| And they added 1 more
| И добавили еще 1
|
| The original Jazzy Jeff
| Оригинальный Джаззи Джефф
|
| Or was it Keith Ceasar the Woman Pleaser
| Или это был Кит Сезар, угодник женщинам?
|
| Now let me make it clear
| Теперь позвольте мне прояснить
|
| That these are the brothers
| что это братья
|
| Who made it possible
| Кто сделал это возможным
|
| For your janky ass crew to get yo'
| Чтобы твоя крутая задница достала тебя
|
| Eddie Cheeba, Eddie Cheeba
| Эдди Чиба, Эдди Чиба
|
| And who makes it sweeter than Lovebug at the Fever
| И кто делает это слаще, чем Lovebug at the Fever
|
| Coked out, loc’ed out rappers at their best
| Закоксовались, нашли рэперов в лучшем виде
|
| And some of these niggas think
| И некоторые из этих нигеров думают
|
| It started here in the West
| Это началось здесь, на Западе
|
| But it hit our airwaves around 79
| Но он попал в наш эфир около 79 года.
|
| And if you really wanna go back
| И если ты действительно хочешь вернуться
|
| To Fatback and Tim the King Third
| Толстяку и Тиму королю Третьему
|
| Coke La Rock, Ecstasy Garage was the spot
| Coke La Rock, Ecstasy Garage был местом
|
| Casanovas running around, giving out speednots
| Казановы бегают, раздают спидноты
|
| In the name of hip hop
| Во имя хип-хопа
|
| The origin of the name drop
| Происхождение имени
|
| Came from gangstas running the numbers
| Пришел от гангстеров, управляющих числами
|
| In Harlem world, it was disco
| В мире Гарлема это была дискотека
|
| Bronx was rugged
| Бронкс был прочным
|
| They was setting up
| Они устанавливали
|
| Playing for anybody who dug it
| Игра для всех, кто выкопал его
|
| Like this y’all
| Как это вы все
|
| It’s like that baby brother
| Это как тот младший брат
|
| Gotta give it to New York
| Должен отдать это Нью-Йорку
|
| The birthplace of my mother
| Место рождения моей матери
|
| Angel dust was the shit and everybody was toking
| Ангельская пыль была дерьмом, и все нюхали
|
| Cool out, Cool out man
| Остынь, остынь, чувак
|
| What, what, hold on, man
| Что, что, держись, человек
|
| Hey, get back, back up, homie don’t
| Эй, вернись, вернись, братан, не надо
|
| Yo, Give me my Kangol back, Yo
| Йоу, верни мне мой кангол, йоу
|
| Yeah, give him back his Kambol
| Да, верни ему его камбол
|
| Get away from him we gonna turn
| Уйди от него, мы повернемся
|
| Ohh, that’s fucked up, man
| Ох, это пиздец, чувак
|
| You know what
| Знаешь что
|
| Tell Todd we gonna change the music right now
| Скажи Тодду, что мы сейчас изменим музыку.
|
| Trying to do some old school shit
| Попытка сделать какое-то старое школьное дерьмо
|
| Y’all relax, you ladies chill, You keep dancing man
| Вы все расслабьтесь, вы, дамы, расслабьтесь, вы продолжаете танцевать, чувак
|
| We’ll keep this party
| Мы продолжим эту вечеринку
|
| Hey, man, this a nice dog
| Эй, чувак, это хорошая собака
|
| We’ll stop this old school
| Мы остановим эту старую школу
|
| What kind of dog is
| Что за собака
|
| Don’t trip, Double, man
| Не спотыкайся, Двойник, чувак
|
| What the fuck is it
| Что за хрень
|
| Here have this drink
| Вот выпей
|
| You know what I’m saying, Say it
| Ты знаешь, что я говорю, Скажи это
|
| Say it on the fucking microphone
| Скажи это в чертов микрофон
|
| Yo, chill out Todd
| Эй, расслабься, Тодд
|
| You don’t like old school disco rap, shut up
| Тебе не нравится диско-рэп старой школы, заткнись
|
| You don’t love that shit
| Ты не любишь это дерьмо
|
| I love that shit | я люблю это дерьмо |