| Yeah, let me get a spliff-lover's pizza, topped with some mushrooms
| Да, позвольте мне получить пиццу для любителей косяков с грибами
|
| Okay, mushrooms. | Хорошо, грибы. |
| Will that be it?
| Будет ли это так?
|
| Uh… put a lot of shrooms on it
| Э-э... насыпал на него много грибов
|
| Alright, so extra mushrooms
| Итак, лишние грибы
|
| A lot of shrooms
| Много грибов
|
| Sir! | Сэр! |
| Are you faded or what!
| Ты побледнел что ли!
|
| Yo, when I awaken, the first thing on my mind
| Эй, когда я просыпаюсь, первое, что приходит мне на ум
|
| A little bit of cornflakes and a blunt that’s all mine. | Немного кукурузных хлопьев и косяк — все это мое. |
| (HA!)
| (ХА!)
|
| I’m stingy as fuck with the herbs that I hold
| Я чертовски скуп на травы, которые держу
|
| Unless it’s my brothers from the crew, we all blowed
| Если это не мои братья из экипажа, мы все взорвались
|
| 'Cause every day, every hour, no matter what I’m into
| Потому что каждый день, каждый час, чем бы я ни занимался
|
| Somebody pull out three, I pull out one, I got love
| Кто-то вытащит три, я вытащу один, у меня любовь
|
| We can get one for four, so let’s go to the spot where cheeba’s at
| Мы можем получить один на четверых, так что пойдем к тому месту, где сидит чиба.
|
| Yo, how we gonna toke, my bong’s broke, let’s get a Philly loc
| Эй, как мы будем пить, мой бонг сломался, давай возьмем Филадельфию
|
| And pass the smoke, choke only if it’s mixed with all the drama
| И передать дым, задохнуться, только если это смешано со всей драмой
|
| Amateurs stay away, don’t wanna have to call your mama
| Любители держитесь подальше, не хотите звонить маме
|
| 'Cause it’s time to handle busy-ness
| Потому что пришло время справиться с занятостью
|
| (Time to handle dizziness)
| (Время справиться с головокружением)
|
| Ay-yo, pass the OJ, so I can stop feeling this
| Ай-йо, передай OJ, чтобы я мог перестать чувствовать это
|
| Damn, I should’ve stuck with the batch of happy hip, I wouldn’t trip
| Черт, я должен был застрять с партией счастливого бедра, я бы не споткнулся
|
| I could take about 10 to the lip and won’t slip
| Я мог бы взять около 10 на губу и не поскользнуться
|
| Plenty of drugs I’ve had. | У меня было много наркотиков. |
| From mixing spliffs to droppin' tabs
| От микширования косяков до табуляций
|
| Yo, I’d do it again at the right time and right place
| Эй, я бы сделал это снова в нужное время и в нужном месте
|
| Thes is fucking with the X, but I don’t like the taste
| Это чертовски с X, но мне не нравится вкус
|
| Yo, let’s get an eighth of psilocybin
| Эй, давай возьмем восьмую часть псилоцибина
|
| Wash it down with some Donald Duck
| Запейте это Дональдом Даком
|
| Yo, let’s do this. | Эй, давайте сделаем это. |
| Yo, Q. Are you gonna chew it? | Эй, Кью. Ты собираешься это жевать? |
| Or are you gotta swallow it?
| Или ты должен это проглотить?
|
| Everybody agrees. | Все согласны. |
| We all chilling, aight? | Мы все расслабляемся, хорошо? |
| About half an hour later,
| Примерно через полчаса,
|
| we all illing
| мы все болеем
|
| Want some orange juice to follow it?
| Хотите немного апельсинового сока?
|
| Now, let’s sit back and take this ride to the next
| Теперь давайте сядем и отправимся в следующий
|
| Level and dimension, not to mention, you’ll feel better
| Уровень и размер, не говоря уже о том, что вы почувствуете себя лучше
|
| Here, stay warm, put on a sweater, and we’ll float
| Вот, согрейся, надень свитер, и мы поплывем
|
| Imagine in your mind, me and you on a boat
| Представь мысленно меня и тебя на лодке
|
| Floating through the seas, taking E in the sun
| Плавая по морям, принимая E на солнце
|
| Positivity emanates, have some, enough for everyone
| Позитив исходит, есть немного, хватит на всех
|
| See, they riding on our boat, from the beat, I cope with stress
| Видишь, они катаются на нашей лодке, от ритма, я справляюсь со стрессом
|
| See, I let it go, you let go, too, and we’ll let go of the anchor
| Видишь, я отпустил, ты тоже отпусти, и мы отпустим якорь
|
| Float back to your favorite memories and bank a
| Вернитесь к своим любимым воспоминаниям и накопите
|
| Left at your childhood then make a U-turn
| Оставшись в детстве, сделайте разворот
|
| Look forward with one hand over your eyes like a captain
| Смотрите вперед, закрыв глаза одной рукой, как капитан.
|
| Lookin' off the stern, just off into the sound waves, off of the bow
| Глядя с кормы, прямо на звуковые волны, с носа
|
| An island on the horizon appears right now with a speaker on it
| Прямо сейчас на горизонте появляется остров с динамиком на нем.
|
| See, I’m a speaker in it 'cause my sound’s infinite
| Видишь ли, я здесь динамик, потому что мой звук бесконечен.
|
| Broadcasting live from a positive vibe, five channels of your sea radio
| Прямые трансляции из позитивного настроя, пять каналов вашего морского радио
|
| (What?) So, yo, just say «no» like you learned in fifth-grade
| (Что?) Итак, йоу, просто скажи «нет», как ты научился в пятом классе
|
| And watch me and Double K straight fade into the speakers
| И смотри, как я и Дабл Кей растворяемся в динамиках.
|
| So, just say «no» like you learned in fifth-grade
| Итак, просто скажите «нет», как вы научились в пятом классе
|
| And watch me and Thes cold fade into the speaker
| И смотри, как я и Тес исчезают в динамике
|
| So just say «no» like you learned in fifth-grade
| Так что просто скажи «нет», как ты научился в пятом классе.
|
| And watch me and Double K straight fade into your speakers
| И смотри, как я и Дабл Кей растворяюсь в твоих динамиках.
|
| So just say «no» like you learned in fifth-grade
| Так что просто скажи «нет», как ты научился в пятом классе.
|
| And watch me and Double K fade into the speakers
| И смотри, как я и Дабл К исчезают в динамиках.
|
| So just say «no» like you learned in fifth-grade
| Так что просто скажи «нет», как ты научился в пятом классе.
|
| And watch me and Double K straight fade into the speakers
| И смотри, как я и Дабл Кей растворяемся в динамиках.
|
| Ay-yo, just say «no» like you learned in fifth-grade
| Ай-йо, просто скажи «нет», как учили в пятом классе.
|
| And watch me and Thes cold fade into the speakers
| И смотри, как я и Тес исчезают в динамиках
|
| President, c’mon, just say «no» like you learned in fifth-grade
| Президент, да ладно, просто скажи «нет», как учили в пятом классе.
|
| And watch me and Double K straight fade into the speakers
| И смотри, как я и Дабл Кей растворяемся в динамиках.
|
| Ay-yo, just say «yes»…
| Ай-йо, просто скажи «да»…
|
| C’mon, listen to Nancy Reagan for once, buddy!
| Давай, послушай хоть раз Нэнси Рейган, приятель!
|
| …Hit this shit, fool!
| …Нажми на это дерьмо, дурак!
|
| That’s right, it’s just that we’re going to the country…
| Правильно, просто мы едем на дачу...
|
| It took us two million years to get out of the drink…
| Нам понадобилось два миллиона лет, чтобы избавиться от этого напитка…
|
| …in the brochure, it’d take another two million to get back in!
| …в брошюре, чтобы вернуться, потребуется еще два миллиона!
|
| «Go ahead, go ahead, make some piece out for a People Under The Stairs album.
| «Давай, давай, напиши что-нибудь для альбома People Under The Stairs.
|
| ««Roll that ish, light that… and smoke it!» | ««Кури это, зажигай это… и кури!» |
| «What do you think about smoking?
| «Что вы думаете о курении?
|
| ««I had some for the first time with my dad and my godfather» «Hey, man,
| ««Первый раз пил с папой и крестным отцом» «Эй, чувак,
|
| why you got no shoes on?» | почему на тебе нет обуви?» |
| «Ha ha, I don’t need it! | «Ха-ха, мне это не нужно! |