| Yo, Man
| Йоу, чувак
|
| You won’t believe it, man
| Ты не поверишь, чувак
|
| Shh, L.A. Man
| Тсс, лос-анджелесский мужчина
|
| Let me tell you, man
| Позвольте мне сказать вам, человек
|
| Some shit happened the other night when I was trying to get right, man
| Какое-то дерьмо случилось прошлой ночью, когда я пытался исправиться, чувак
|
| Check this shit out, Yo
| Проверьте это дерьмо, Yo
|
| Cold Friday night
| Холодный вечер пятницы
|
| With nothing to do
| Делать нечего
|
| Just took my last shot
| Только что сделал последний снимок
|
| And it’s a quarter to two
| И без четверти два
|
| Got to hit the liquor store
| Должен попасть в магазин спиртных напитков
|
| Before they close, ya dig
| Прежде чем они закроются, я копаю
|
| It’s right up the block
| Это прямо на блоке
|
| So stroll I did
| Так что я прогулялся
|
| Threw on my windbreaker
| Накинул мою ветровку
|
| Blue L.A. hat
| Синяя шляпа Лос-Анджелеса
|
| Been here since '77
| Здесь с 77 года
|
| No need for the gat
| Гат не нужен
|
| Got the roach out the ashtray
| Вытащил таракан из пепельницы
|
| Receiving the bill?
| Получение счета?
|
| went right behind
| пошел сразу за
|
| Was the hydro smell
| Был гидро запах
|
| Walked through the front door
| Прошел через парадную дверь
|
| Big friend of my mud
| Большой друг моей грязи
|
| Cause it’s the weekend
| Потому что это выходные
|
| And Double’s ‘bout to get fucked up
| И Дабл собирается облажаться
|
| Passed the alcohol
| Прошел алкоголь
|
| And headed straight for the snacks
| И направился прямо к закускам
|
| When I glanced
| когда я взглянул
|
| And noticed some blacks
| И заметил некоторых черных
|
| But I ain’t trippin
| Но я не триппин
|
| Not Bloodin' or Crypin'
| Не кровавый и не плачущий
|
| The only thing on my mind
| Единственное, что у меня на уме
|
| Is the lips I’ll be sippin'
| Это губы, которые я буду потягивать
|
| That' when it hit my like bricks
| Это когда он попал в мои кирпичи
|
| Damn, they wearing all red
| Блин, они все в красном
|
| My neighborhood is blue
| Мой район синий
|
| And it’s fuckin' with my head
| И это чертовски с моей головой
|
| Slowly and cautious
| Медленно и осторожно
|
| I went to make my purchase
| Я пошел, чтобы сделать мою покупку
|
| That’s when I turned around
| Вот когда я обернулся
|
| And seen the nigga with a purpose
| И видел ниггер с определенной целью
|
| Tattoos on his face
| Татуировки на лице
|
| And the devil in his eye
| И дьявол в его глазах
|
| Whoever he was looking for
| Кого бы он ни искал
|
| That night was gonna die
| Эта ночь собиралась умереть
|
| Tell me what the fuck am I supposed to do
| Скажи мне, какого хрена я должен делать
|
| Friday night
| вечер пятницы
|
| Party off Adams
| Вечеринка у Адамса
|
| Couple students
| Пара студентов
|
| Couple fly latin madams
| Пара летающих латинских мадам
|
| But I wasn’t mad at a rap
| Но я не злился на рэп
|
| Music on the stereo
| Музыка на стерео
|
| in Mike’s open pen
| в открытой ручке Майка
|
| Drinking on the patio
| Пить во внутреннем дворике
|
| Oh, shit, time to go
| О, черт, пора идти
|
| Here come the heart beats
| Вот сердце бьется
|
| Ducked out the back gate
| Выскочил через задние ворота
|
| Digging for my car keys
| Копаю ключи от машины
|
| God, please let us get away
| Боже, пожалуйста, позволь нам уйти
|
| From this with quickness
| От этого с быстротой
|
| Gang’s on ass, they just blast
| Банда на заднице, они просто взрываются
|
| First, there’s no witness
| Во-первых, нет свидетелей
|
| Found a car parked and «O» made
| Нашел припаркованную машину и сделал «О»
|
| A right on 23rd
| Право на 23-й
|
| Another rider who had
| Другой всадник, который
|
| Got away safe
| Ушел в безопасности
|
| Well what’s that
| Ну что это
|
| L.A. PD now following me
| Полиция Лос-Анджелеса теперь следует за мной
|
| Play it cool take off your hat
| Играй круто, снимай шляпу
|
| And drive slowly
| И езжай медленно
|
| We’re just some homies
| Мы просто кореши
|
| They call it home boys
| Они называют это домашними мальчиками
|
| Saw another cruiser creeping
| Увидел еще один крейсер, ползущий
|
| Pullin' at the Pep boys
| Пуллин у мальчиков Пеп
|
| Parking lot
| Автостоянка
|
| My hands start sweating
| Мои руки начинают потеть
|
| I’m forgetting that I’m innocent
| Я забываю, что я невиновен
|
| Thoughts start racing about jetting
| Мысли начинают мчаться о струях
|
| But we play it cool, left turn
| Но мы играем круто, левый поворот
|
| 10 West on ramp
| 10 Запад на съезде
|
| Ten cars follow now
| Десять автомобилей следуют сейчас
|
| Man they won’t fall back
| Человек, они не отступят
|
| The freeway, 6 lanes
| Автострада, 6 полос
|
| Empty in the dead of night
| Пусто в глубокой ночи
|
| Hit with the flash
| Хит со вспышкой
|
| Of the helicopter spot light
| Вертолетного прожектора
|
| 20 sirens in my rear view
| 20 сирен у меня сзади
|
| Lit up, too
| Тоже загорелся
|
| Now tell me what the fuck
| Теперь скажи мне, что за хрень
|
| Am I supposed to do
| Должен ли я делать
|
| People all afraid of the police because they got the guns
| Все люди боятся полиции, потому что у них есть оружие
|
| Tell me what the fuck am I supposed to do
| Скажи мне, какого хрена я должен делать
|
| When policeman get the person alone
| Когда полицейский забирает человека в одиночку
|
| Tell me what the fuck am I supposed to do
| Скажи мне, какого хрена я должен делать
|
| Hey, homie, where you from
| Эй, братан, откуда ты
|
| I’m not a gang banger
| Я не гангстер
|
| Just rolling around the hood
| Просто катаюсь по капоту
|
| That’s the funky rap slanger
| Это фанковый рэп-сленджер
|
| At this
| В этот
|
| I see the bulge in his waist
| Я вижу выпуклость на его талии
|
| Acting kind of fidgety
| Действующий вид беспокойный
|
| With confusion on his face
| С замешательством на лице
|
| I went about my business
| я пошел по своим делам
|
| Paid for the Ketel One
| Заплатил за Ketel One
|
| They still posted outside
| Они все еще размещены снаружи
|
| I should’ve brought my gun
| Я должен был принести свой пистолет
|
| But I’m not one to run
| Но я не из тех, кто бежит
|
| So I grabbed my bag
| Так что я схватил свою сумку
|
| Made some eye contact
| Сделал зрительный контакт
|
| And headed left towards the back
| И направился налево к спине
|
| Waiting to hear gun shots
| В ожидании выстрелов
|
| I’m leaving up the block safely
| Я благополучно покидаю квартал
|
| I guess he had
| я думаю, у него был
|
| The bam on safety
| Безопасность
|
| Now here goes the lesson
| Теперь вот идет урок
|
| When you’re hanging in my city
| Когда ты зависаешь в моем городе
|
| Beware who correct
| Остерегайтесь, кто исправляет
|
| These kids got no
| Эти дети не получили
|
| Spotlight through the night
| Прожектор сквозь ночь
|
| Shadows on the dash top
| Тени на верхней панели
|
| Megaphone, cop yells
| Мегафон, полицейский кричит
|
| «Don't pull over, just stop»
| «Не останавливайся, просто остановись»
|
| «Now put your hands up»
| «А теперь поднимите руки»
|
| They got their guns drawn
| У них нарисовано оружие
|
| Drop your hads slowly
| Бросайте свои хады медленно
|
| One fast move and you’re gone
| Одно быстрое движение, и ты ушел
|
| I get out, turn around
| Я выхожу, поворачиваюсь
|
| With hands in the air
| С поднятыми руками
|
| No tears, no fear
| Без слез, без страха
|
| Kneel down like I’m in deep prayer
| Встань на колени, как будто я в глубокой молитве
|
| Hands cuffed, face down
| Руки в наручниках, лицом вниз
|
| In the third lane
| В третьей полосе
|
| I look under the car
| смотрю под машину
|
| and mad pain
| и безумная боль
|
| But what would we even do
| Но что бы мы даже сделали
|
| No burn and no weapon
| Без ожогов и без оружия
|
| Now I regret askin' me
| Теперь я сожалею, что спросил меня
|
| What Gang Turner is reppin'
| Какую банду Тернер представляет
|
| And do I have a warrant?
| И есть ли у меня ордер?
|
| And is the car stolen?
| А машина украдена?
|
| And if not
| А если нет
|
| Why the hell are me and him rollin'?
| Какого черта я и он катаемся?
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| It’s just my city, he my crew
| Это просто мой город, он моя команда
|
| But tell me
| Но скажи мне
|
| What the fuck am I supposed to do?
| Что, черт возьми, я должен делать?
|
| That’s just the way it is
| Так оно и есть
|
| And then tell me what the fuck am I supposed to do?
| А потом скажи мне, что, черт возьми, я должен делать?
|
| And then some punk claiming
| А потом какой-то панк утверждает
|
| They understand me?
| Они меня понимают?
|
| Give me a break
| Дай мне перерыв
|
| What world do you live in? | В каком мире ты живешь? |
| (x2) | (x2) |