| It’s like Oh!
| Это как О!
|
| Here comes another one, brother
| Вот еще один, брат
|
| Get down with the P sound when we smother
| Спускайся со звуком P, когда мы задыхаемся
|
| We coming through your city, stereo-wide to cover tracks
| Мы проезжаем через ваш город, стерео, чтобы заметать треки
|
| And blowing wax like F Hubbard
| И дует воск, как Ф. Хаббард.
|
| Cooler than Paisley jackets, I grab this song and hack it
| Круче, чем куртки с узором пейсли, я беру эту песню и взломаю ее.
|
| Pack it like the new pimp hanging off my lip
| Упакуйте его, как новый сутенер, свисающий с моей губы
|
| They say, «Ay, big homie, yo, what’s up with the slang?»
| Они говорят: «Ай, дружище, йоу, что со сленгом?»
|
| Yo, what you mean? | Эй, что ты имеешь в виду? |
| That’s some shit from way back in the day
| Это какое-то дерьмо из далекого прошлого
|
| Just like the beats I rap over, more older than me
| Так же, как биты, которые я читаю, старше меня.
|
| That’s the style of the P, and for y’all, it’s still free
| Это стиль P, и для вас это по-прежнему бесплатно.
|
| Digging through old crates, just creating this sound
| Копаясь в старых ящиках, просто создавая этот звук
|
| Scribble the funky rhyme and go and put that shit down
| Нарисуй фанк-стишок и иди и положи это дерьмо
|
| To the bottom of the barrel, Canned Funk like Joe Farrell
| На дно бочки, консервированный фанк, как Джо Фаррелл
|
| «Upon This Rock,» don’t get socked when you chop beats
| «На этой скале», не ругайтесь, когда вы нарезаете биты
|
| We’re all about loops, jeeps in the streets with troop seats
| Мы все о петлях, джипах на улицах с армейскими сиденьями
|
| On the throne of hip-hop, alone at the top
| На троне хип-хопа, один на вершине
|
| With some records we bought at your local thrift shop
| С некоторыми пластинками, которые мы купили в вашем местном комиссионном магазине.
|
| Mom and Pops stole my ride instead of 70's rock
| Мама и папа украли мою тачку вместо рока 70-х
|
| And a Dozey 45″ of brothers Doing the Do
| И 45 дюймовых братьев Dozey, делающих то, что делают.
|
| We traveling the globe, trying to take it back to ‘92, y’all
| Мы путешествуем по миру, пытаясь вернуть его в 92 год, вы все
|
| Y’all used to it, the way we do what we do
| Вы привыкли к тому, как мы делаем то, что делаем.
|
| Make MCs move quick, homie, stick with your crew
| Заставь MC двигаться быстро, братан, держись за свою команду.
|
| Don’t be trying to interrupt, ‘cause we corrupt like television
| Не пытайся прерывать, потому что мы развращаем, как телевидение.
|
| People Under The Stairs, a yeah yeah, we on a mission
| Люди под лестницей, да, да, мы на миссии
|
| My division persists, I tend niggas with heat
| Мое подразделение сохраняется, я склоняюсь к ниггерам с жаром
|
| Known to get drunk and beat each other in the street
| Известны тем, что напивались и били друг друга на улице
|
| And you can search Montebello, Gardena, or Covina
| И вы можете выполнить поиск в Монтебелло, Гардене или Ковине.
|
| And you won’t find another on the mic that gets meaner
| И вы не найдете другого на микрофоне, который становится злее
|
| Then the gun action at a black mob boss hit
| Затем стрельба по черному боссу мафии ударила
|
| We sprinkle funk like the Jacksons, kid, can you feel it?
| Мы разливаем фанк, как Джексоны, малыш, ты чувствуешь это?
|
| The People Under The Stairs, we got the brand new sound
| Люди под лестницей, мы получили совершенно новый звук
|
| We travel now, I pack the bags, 10 Eastbound and…
| Теперь мы путешествуем, я собираю чемоданы, 10 в восточном направлении и…
|
| For your MF Horn, keep these damn tracks torn
| Для вашего MF Horn, держите эти чертовы треки порванными
|
| Thes sworn to bring the funk on plates warm
| Они поклялись принести фанк на тарелки теплыми
|
| With the extra large Bitches Brew in a cup
| С очень большим Bitches Brew в чашке
|
| Yo, you not funking right, kid, shut the funk up and keep it movin…
| Эй, ты не прав, малыш, заткнись и продолжай двигаться ...
|
| And sometimes, I gotta jump back and light the J
| А иногда мне нужно отпрыгнуть назад и зажечь J
|
| ‘Cause I be tweaking off the way my skills display
| Потому что я меняю способ отображения своих навыков
|
| And you can say what you want, but I flaunt what I got
| И вы можете говорить, что хотите, но я выставляю напоказ то, что у меня есть
|
| To take a breen, whatever I mean
| Взять брин, что бы я ни имел в виду
|
| And then I amsa-scram, when I come and hit your block
| А потом я амша-скрам, когда я приду и ударю по твоему блоку
|
| Or watch the copper rocks fly from the one that busts high
| Или наблюдайте, как медные камни летят от того, что высоко разбивается
|
| And it’s a shame how lame these sucka MCs play that game
| И это позор, как отстойно играют эти отстойные MC
|
| Let me sound like him, no go, you can’t win
| Позвольте мне говорить как он, нет, вы не можете победить
|
| With them wack ass loops y’all stole off of Tribe vibes
| С ними дурацкие петли, которые вы украли у Племени
|
| And admit it, the P arrives with Robbie and Sly
| И признайте это, P прибывает с Робби и Слаем
|
| Bringing back break beats and sending B-boys to Kaiser Permanente
| Возвращение брейк-битов и отправка би-боев в Kaiser Permanente
|
| Foreman henty, I’mma break your synthesizer
| Форман хенти, я сломаю твой синтезатор
|
| And your drum pads, your making brown people look bad
| И ваши барабанные колодки, вы заставляете коричневых людей выглядеть плохо
|
| And the OGs ain’t feelin it, ask my dad
| И OGs этого не чувствуют, спросите у моего папы
|
| So if I gotta sound like y’all to represent my coast
| Так что, если я должен звучать так, как будто вы все представляете мое побережье
|
| I’ma disown L.A. and take my shit on the road, it’s like…
| Я откажусь от Лос-Анджелеса и возьму свое дерьмо в дорогу, это как…
|
| I’m sure you know this shit’s a little more iller
| Я уверен, вы знаете, что это дерьмо немного более больно
|
| The everybody killer, fuck ya red and blue
| Убийца всех, трахни тебя, красный и синий
|
| I’m more crooked than that punk, I’m past all that
| Я более извращенец, чем этот панк, я прошел через все это
|
| Like the blunt to J Mack, we stayed laid back
| Как и косяк с J Mack, мы оставались спокойными
|
| Like a lazy boy for all your lazy toys
| Как ленивый мальчик для всех твоих ленивых игрушек
|
| The off Philly for chords, out making much noise
| Вне Филадельфии для аккордов, много шума
|
| It’s the P, you little nerd, steady burning like wax
| Это P, ты, маленький ботаник, постоянно горящий, как воск
|
| The bitches with the Claps, that’s how the crowd reacts, and like…
| Сучки с хлопками, вот как реагирует толпа, и вроде…
|
| Ay-yo, we here and everywhere to tear with the snare (No, you’re not)
| Ай-йо, мы здесь и везде рвать с силками (Нет, ты не)
|
| Just like, uh, Fred Astaire, right down to Yogi Bear (Ha ha ha)
| Так же, как Фред Астер, вплоть до Медведя Йоги (Ха-ха-ха)
|
| That’s the way we flip (Ah, that’s the way we rip!)
| Вот как мы переворачиваемся (Ах, вот как мы разрываемся!)
|
| And want holes in jeans, are we lean like Jimmy Dean?
| И хотим дырки в джинсах, мы худые, как Джимми Дин?
|
| Hey yes, we are big brother, like sauces with pork
| Эй да, мы старший брат, как соусы со свининой
|
| We hardcore True School, but we’re not from New York
| Мы хардкор True School, но мы не из Нью-Йорка
|
| We’re universally real, from Mid-City L. A
| Мы везде настоящие, из Мид-Сити Л.А.
|
| Make beats everyday, yo… what you say? | Делай биты каждый день, йоу… что ты говоришь? |
| It goes…
| Это идет…
|
| «That's the new color, children.» | «Это новый цвет, дети». |
| «That's right.»
| "Это верно."
|
| (scratched and repeated) | (поцарапано и повторено) |