| Go (оригинал) | Вперед (перевод) |
|---|---|
| oh please don’t go out on me. | о, пожалуйста, не выходи на меня. |
| don’t go out on me now | не выходи на меня сейчас |
| never acted up before. | никогда раньше не капризничал. |
| don’t go on me now | не лезь ко мне сейчас |
| I swear I never too it for granted. | Клянусь, я никогда не считал это само собой разумеющимся. |
| just thought of it now. | только сейчас подумал об этом. |
| suppose I abused you. | предположим, я оскорбил вас. |
| just passing it on | просто передать это |
| once fastened servile. | когда-то крепился холопский. |
| now your getting sharp. | теперь ты становишься острым. |
| moving oh so swiftly. | двигаюсь так быстро. |
| with such disarm. | с таким разоружением. |
| I pulled the covers over him. | Я натянул на него одеяло. |
| shoulda' pulled the alarm. | надо было включить сигнализацию. |
| turned to my nemesis. | обратился к моему Немезиде. |
| a full on fucking god (???) | полный гребаный бог (???) |
| pleeeeease… don’t go on me | пожалуйста... не лезь ко мне |
| pleeeeease… don’t go on me | пожалуйста... не лезь ко мне |
| pleeeeease… don’t go on me | пожалуйста... не лезь ко мне |
