| The Cross Eyed Rambler (оригинал) | Косоглазый Бродяга (перевод) |
|---|---|
| What language does it take? | Какой язык требуется? |
| What consequence our every move | Какое последствие каждого нашего шага |
| How much how one would hate? | Как сильно можно было бы ненавидеть? |
| How bright that sunlight shining down | Как ярко светит солнечный свет |
| On any sudden heath? | В любой внезапной пустоши? |
| And just how dim the shadow cats | И насколько тусклые теневые кошки |
| Should lose all underneath? | Должен потерять все под собой? |
| How long the journey, quick or slow? | Как долго это путешествие, быстрое или медленное? |
| How far off beaten track? | Как далеко от проторенной дорожки? |
| How short the long and winding road? | Насколько коротка длинная и извилистая дорога? |
| How long the cul-de-sac? | Как долго тупик? |
| Which one of us, the answer’s home | Кто из нас, ответ дома |
| Which | Который |
| Just like that cross eyed rambler | Так же, как тот косоглазый бродяга |
| We’ve been this way before | Мы были так раньше |
