| As she sat down, put up her feet
| Когда она села, поднимите ноги
|
| And she turned the telly on
| И она включила телек
|
| She clearly wanted some revenge
| Она явно хотела отомстить
|
| For how badly day had gone
| Как плохо прошел день
|
| And nothing could be better
| И ничего не может быть лучше
|
| No end of day complete
| Конец дня не завершен
|
| Than watching fellow woman
| Чем смотреть на женщину
|
| Getting beat
| Избиение
|
| So she smiled a knowing smile
| Поэтому она улыбнулась понимающей улыбкой
|
| As gradually, the plot
| Постепенно сюжет
|
| Took the damsel down
| Снял девицу
|
| For everything she’d got
| За все, что у нее есть
|
| And nothing made her heart leap like
| И ничто так не заставляло ее сердце трепетать, как
|
| Another falling flat
| Еще одно падение
|
| That she was not the only one
| Что она была не единственной
|
| Who married into that
| Кто женился на этом
|
| What I want from life
| Чего я хочу от жизни
|
| Is not a rollercoaster dip
| Это не американские горки
|
| What I want from love
| Чего я хочу от любви
|
| Is not a ramp up to a skip
| Это не пандус до скипа
|
| All I want is compliment
| Все, что я хочу, это комплимент
|
| Occasionally made
| Иногда делается
|
| For a life of pure simplicity
| Для жизни чистой простоты
|
| Unlike these soaps I’d trade
| В отличие от этих мыл, которые я бы обменял
|
| Till then, I am just
| А пока я просто
|
| That sundial in the shade…
| Эти солнечные часы в тени…
|
| See, momma went to prison
| Смотрите, мама пошла в тюрьму
|
| And left her feeling blue
| И оставил ее чувство синим
|
| Now, twenty good years later
| Теперь, двадцать хороших лет спустя
|
| She’s in that prison too
| Она тоже в этой тюрьме
|
| A prison where the governor’s
| Тюрьма, где губернатор
|
| In the armchair of despair
| В кресле отчаяния
|
| A prison where the only thought
| Тюрьма, где единственная мысль
|
| Is a wish she wasn’t there
| Жаль, что ее там не было
|
| So she smiled a knowing smile
| Поэтому она улыбнулась понимающей улыбкой
|
| As gradually, each soap
| Постепенно каждое мыло
|
| Took away her dignity
| Лишил ее достоинства
|
| And offered her the rope
| И предложил ей веревку
|
| So, with coat over pajamas
| Итак, с пальто поверх пижамы
|
| She headed into the night
| Она направилась в ночь
|
| Television never made no friends
| Телевидение никогда не заводило друзей
|
| But solitude just might
| Но одиночество просто может
|
| In the shade
| В тени
|
| Sundial in the shade
| Солнечные часы в тени
|
| Ooh.
| Ох.
|
| Oh…
| Ой…
|
| Oh, oh…
| Ой ой…
|
| Oh, oh…
| Ой ой…
|
| Ooh…
| Ох…
|
| When the groom is just too matey
| Когда жених слишком приятель
|
| With the father of the bride
| С отцом невесты
|
| And the punch on shoulder’s just too hard
| И удар по плечу слишком сильный
|
| For the bridesmaids to decide
| Подружкам невесты решать
|
| Like the mints that fence the lager breath
| Как мяты, которые ограждают лагерное дыхание
|
| There’s so much he could hide
| Он так много может скрыть
|
| Is it plastic bag or jellyfish
| Это пластиковый пакет или медуза
|
| That’s floating by your side?
| Это плавает рядом с вами?
|
| What I want from life (what I want from life)
| Чего я хочу от жизни (чего я хочу от жизни)
|
| Is not a rollercoaster dip
| Это не американские горки
|
| What I want from love (what I want from love)
| Чего я хочу от любви (чего я хочу от любви)
|
| Is not a ramp up to a skip
| Это не пандус до скипа
|
| All I want is compliment
| Все, что я хочу, это комплимент
|
| Occasionally made
| Иногда делается
|
| For a life of pure simplicity
| Для жизни чистой простоты
|
| Unlike these soaps I’d trade
| В отличие от этих мыл, которые я бы обменял
|
| Till then, I am just (till then, I am just)
| А до тех пор я просто (до тех пор я просто)
|
| That sundial (in the shade)
| Эти солнечные часы (в тени)
|
| Till then, I am just (in the shade)
| А пока я просто (в тени)
|
| That sundial in the shade…
| Эти солнечные часы в тени…
|
| In the shade…
| В тени…
|
| Sundial…
| Солнечные часы…
|
| All I want from life…
| Все, что я хочу от жизни…
|
| All I want from love… | Все, что я хочу от любви… |