| Like chewing gum that’s stuck to sole of shoe
| Как жевательная резинка, прилипшая к подошве обуви
|
| Like cotton wool and tube of superglue
| Как вата и тюбик суперклея
|
| Inspector Morse or Sherlock Holmes to clue
| Инспектор Морс или Шерлок Холмс, чтобы найти подсказку
|
| You and me were meant to be together
| Мы с тобой должны были быть вместе
|
| Sun tucked behind cloud in sky, behind that cloud is you and I
| Солнце спряталось за облаком в небе, за этим облаком ты и я
|
| For ours is love that conquers any weather
| Ибо наша любовь побеждает любую погоду
|
| You and me are part of team, a parking ticket and window screen
| Ты и я — часть команды, парковочный талон и оконная решетка
|
| Like Captain Cook and HMS Endeavour
| Как капитан Кук и HMS Endeavour
|
| You and me were meant to be together
| Мы с тобой должны были быть вместе
|
| We’re joined so tightly at the hip, like mushy pea and salty chip
| Мы так крепко связаны бедрами, как пюре из гороха и соленых чипсов.
|
| Front of council truck to lucky heather
| Перед грузовиком совета к счастливому вереску
|
| Our tides come in and kiss the shore; | Наши приливы приходят и целуют берег; |
| you’re always mine, I’m always yours
| ты всегда мой, я всегда твой
|
| You and me will always be together
| Мы с тобой всегда будем вместе
|
| Like deep-sea diver spoke to bed to sea
| Как глубоководный водолаз говорил с кроватью в море
|
| Like crow’s nest hanging onto branch of tree
| Как воронье гнездо висит на ветке дерева
|
| Like Margo, Hugo, Theo to après-ski
| Как Марго, Хьюго, Тео на апре-ски
|
| You and me were meant to be together
| Мы с тобой должны были быть вместе
|
| Like combine harvester to crop, like hookers loose to tighthead prop
| Как комбайн для урожая, как проститутки, свободные от тугой опоры
|
| Sadomasochist to chains and leather
| Садомазохист к цепям и коже
|
| The bird belongs in sky above, like you and I are glued in love
| Птица принадлежит небу выше, как мы с тобой склеены в любви
|
| Closer than the tar is to the feather
| Ближе, чем смола к перу
|
| You and me were meant to be together
| Мы с тобой должны были быть вместе
|
| We’re joined so tightly at the hip, like mushy pea and salty chip
| Мы так крепко связаны бедрами, как пюре из гороха и соленых чипсов.
|
| Front of council truck to lucky heather
| Перед грузовиком совета к счастливому вереску
|
| Our tides come in and kiss the shores; | Наши приливы приходят и целуют берега; |
| you’re always mine, I’m always yours
| ты всегда мой, я всегда твой
|
| You and me will always be together
| Мы с тобой всегда будем вместе
|
| Ours is an attraction even an idiot could work out
| У нас есть аттракцион, с которым справится даже идиот
|
| Simple as duck to water or pork and steak to gout
| Просто, как утка с водой или свинина и стейк с подагрой
|
| It need not climb up roof and get to chimney pot and shout
| Ему не нужно взбираться на крышу, добираться до дымохода и кричать
|
| Like cryptic crossword clues to the clever
| Как загадочные разгадки кроссвордов для умных
|
| You and me were meant to be together
| Мы с тобой должны были быть вместе
|
| We’re joined so tightly at the hip, like mushy pea and salty chip
| Мы так крепко связаны бедрами, как пюре из гороха и соленых чипсов.
|
| Front of council truck to lucky heather
| Перед грузовиком совета к счастливому вереску
|
| Our tides come in and kiss the shores; | Наши приливы приходят и целуют берега; |
| you’re always mine, I’m always yours
| ты всегда мой, я всегда твой
|
| You and me will always be together
| Мы с тобой всегда будем вместе
|
| You and me will always be together
| Мы с тобой всегда будем вместе
|
| You and me will always be together | Мы с тобой всегда будем вместе |